Te borraré, lo juro que lo haré,
No te daré ni ese gran placer
De enterarte yo no sé por quién
Que pregunté por ti.
Я тебя забуду. Клянусь, я так и сделаю!
Я не доставлю тебе великого удовольствия
Узнать от кого попало
О том, что я спрашивала, как твои дела.
2
unread messages
Te borraré para poder seguir,
No es difícil, sobreviviré.
Todo pasa y yo no moriré,
Lo juro que lo haré.
Я тебя забуду и буду жить дальше.
Это не так уж и трудно, я справлюсь.
Всё проходит — и я не умру.
Клянусь, я так и поступлю!
3
unread messages
Tonta,
Сuántas veces fui tonta,
Cuántas veces fui ciega,
Me era cómodo así.
Дурой,
Как же долго была я дурой из-за тебя,
Как же долго была слепа!
И это меня устраивало.
4
unread messages
No lloraré por ti (lo juro, lo juro),
Te borraré de mí, oh, sí.
No lloraré por ti (lo juro, lo juro).
Yo sé que al fin ganaré, oh, sí.
Я не стану из-за тебя плакать (клянусь, клянусь).
Вычеркну тебя из своей жизни. О, да!
Я не стану из-за тебя плакать (клянусь, клянусь).
Знаю, что, в итоге, я выиграю. О, да!
5
unread messages
Te borraré y me limpiaré de ti.
Y algún día a ti te tocará.
Y ese día tú me buscarás
Para enseñarte a borrar.
Я забуду тебя и всё, что с тобой связано1,
Но однажды настанет твоя очередь.
И вот тогда ты начнёшь меня искать,
Чтобы я научила тебя забывать!
6
unread messages
Tonta,
Сuántas veces fui tonta,
Cuántas veces fui ciega,
Me era cómodo así.
Дурой,
Как же долго была я дурой из-за тебя,
Как же долго была слепа!
И это меня устраивало.
7
unread messages
No lloraré por ti (lo juro, lo juro),
Te borraré de mí, oh, sí.
No lloraré por ti (lo juro, lo juro).
Yo sé que al fin ganaré, oh, sí.
Я не стану из-за тебя плакать (клянусь, клянусь).
Вычеркну тебя из своей жизни. О, да!
Я не стану из-за тебя плакать (клянусь, клянусь).
Знаю, что, в итоге, я выиграю. О, да!