Песня Si pudiera с переводом на русский | Группа karina | Альбом De pie | Английский по песням K

Karina

De pie

Si pudiera Spanish

1 unread messages
Si tuviera en esta noche un deseo, pediría a no sentirte hasta en el viento. Más no es cierto, lo que realmente quisiera, la verdad es que Dios pronto me diga, cómo no extrañar a mi mitad.

Если бы я сегодня ночью загадала одно желание, то попросила бы перестать чувствовать тебя даже в воздухе. Но не правда, что я действительно этого хотела бы, честно, просто Бог внезапно мне подсказал бы, как не скучать по своей половинке.
2 unread messages
Si pudiera, me iría de viaje a la Luna y así muy lejos enterraría esta locura, porque pienso siempre en ti, porque sólo pienso en ti, no he sacado tu recuerdo por más veces que lo intento.

Если бы я могла, то отправилась бы на Луну, и там очень далеко закопала б это безумие, потому что я всегда думаю о тебе, потому что я только о тебе и думаю, я не избавилась от воспоминаний, сколько раз ни пыталась.
3 unread messages
Si yo pudiera arrancar esa pena, vencer la tormenta, que embate mis venas, créeme que lo haría. O poder revivir los momentos, que estuve a tu lado, volver al pasado, que bien que me haría. Si lograra tener un minuto, no sabiendo que tú te has marchado, si pudiera mirarte a los ojos tan sólo un momento más, diría que te amo, te amo.

Если бы я могла вырвать из сердца эту боль, победить эту бурю, которая бушует в моих венах, поверь мне, я бы это сделала. Или если бы могла оживить те моменты, когда была рядом с тобой, вернуться в прошлое, как бы мне это пошло на пользу. Если бы я добилась хотя бы на минуту забыть, что ты ушел, если бы я могла взглянуть тебе в глаза всего лишь еще один раз, то сказала бы, что люблю тебя, люблю тебя.
4 unread messages
Siento cerca lo que realmente está lejos, y es que como olvido tus sonidos con mis deseos. Ahora sólo soy de ti, ahora sólo pienso en ti, no fue justa la balanza, tú eres todo y yo soy nada.

Мне кажется близким то, что на самом деле далеко, и как же мне забыть стук твоего сердца в такт моим желаниям. Теперь я принадлежу только тебе, теперь я думаю только о тебе, было неверным сопоставление, что ты — это всё, а я — ничто.
5 unread messages
Si yo pudiera arrancar esa pena, vencer la tormenta, que embate mis venas, créeme que lo haría. O poder revivir los momentos, que estuve a tu lado, volver al pasado, que bien que quería. Si lograra tener un minuto, no sabiendo que tú te has marchado, si pudiera mirarte a los ojos tan sólo un momento más, diría que te amo.

Если бы я могла вырвать из сердца эту боль, победить эту бурю, которая бушует в моих венах, поверь мне, я бы это сделала. Или если бы могла оживить те моменты, когда была рядом с тобой, вернуться в прошлое, как бы я этого хотела. Если бы я добилась хотя бы на минуту забыть, что ты ушел, если бы я могла взглянуть тебе в глаза всего лишь еще один раз, то сказала бы, что люблю тебя.
6 unread messages
Si yo pudiera arrancar esa pena, vencer la tormenta, que embate mis venas, créeme que lo haría. O poder revivir los momentos, que estuve a tu lado, volver al pasado, que bien que me haría. Si lograra tener un minuto, no sabiendo que tú te has marchado, si pudiera mirarte a los ojos tan sólo un momento más, diría que te amaba, que te amo, que te voy amar toda mi vida. Que te amo, te amo, yo te amo...

Если бы я могла вырвать из сердца эту боль, победить эту бурю, которая бушует в моих венах, поверь мне, я бы это сделала. Или если бы могла оживить те моменты, когда была рядом с тобой, вернуться в прошлое, как бы мне это пошло на пользу. Если бы я добилась хотя бы на минуту забыть, что ты ушел, если бы я могла взглянуть тебе в глаза всего лишь еще один раз, то сказала бы, что любила тебя, что люблю тебя, что всю свою жизнь буду любить тебя. Что люблю тебя, люблю тебя, я люблю тебя...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому