K

Kanonenfieber

Menschenmühle

Grabenkampf German

1 unread messages
Ich zurr' die Haube fest Klappe den Spaten auf Mein Messer an die Koppel Als ich zur Front hin lauf

Я затягиваю капюшон, Достаю лопату, Мой нож закреплён на поясе, Когда я бегу к линии фронта.
2 unread messages
Wir warten schon seit Tagen Wir steh'n in Reih‘ und Glied Der Blick zum Feindesgraben Dort, wo der Franzmann liegt

Мы ждём уже несколько дней, Стоим в строю, Взгляд на вражьи окопы, Туда, где залёг француз.
3 unread messages
Wir rüsten auf Marschieren los Im festen Lauf Der Sieg wird groß Wir rüsten auf Marschieren los Im festen Lauf Der Sieg wird groß

Вооружаемся, Маршируем вперёд Строевым шагом, Победа будет велика. Вооружаемся, Маршируем вперёд Строевым шагом, Победа будет велика.
4 unread messages
Der Befehl zum Angriff Wir kauern am Grabenwall Als nun endlich Die Pfeife erschallt

Приказ к атаке, Пригнувшись, мы ждём у окопной стены, И вот, наконец, Раздается свист.
5 unread messages
Ja!

Да!
6 unread messages
Wie im Fieberwahn Sprint' ich die Leiter hoch Renne durch Morast Springe von Loch zu Loch

Словно в бреду, Я молниеносно взбираюсь по лестнице, Бегу сквозь грязь, Прыгая от ямы к яме.
7 unread messages
Stolpere über Draht Drück mich durch Büsche durch Ich schreite unbeirrt Vollkommen frei von Furcht

Спотыкаюсь о колючую проволоку, Пробиваюсь сквозь кусты, Двигаюсь без колебаний, Полностью лишённый страха.
8 unread messages
Es kracht, es pfeift Wenn das Eisen platzt Die Schrapnelle zischen Durch das tote Land

Раздаётся треск и свист, Когда железо лопается, Осколки шрапнели с шипением вонзаются В мёртвую землю.
9 unread messages
Meine Lungen brennen Durch die Gasgranaten Ich sehe nur mein Ziel Nur den Feindesgraben

Мои лёгкие горят От газовых гранат, Я вижу лишь свою цель, Лишь окопы врага.
10 unread messages
«Wir haben dem übermächtigen Ansturm Unserer Gegner mit Gottes Hilfe Durch deutsche Kraft widerstanden, Weil wir einig waren, Weil jeder freudig alles gab. Vertraut, dass Deutschland erreichen wird, Was es braucht, Um für alle Zeit gesichert dazu stehen. Vertraut, dass der deutschen Eiche Luft und Licht geschaffen werden wird Zu freier Entfaltung. Die Muskeln gestrafft, die Nerven gespannt, Das Auge geradeaus, Wir sehen das Ziel vor uns, Ein Deutschland hoch zu Ehren, Frei und groß...»

«Мы выдержали подавляющий натиск Наших противников с Божьей помощью И благодаря немецкой силе, Потому что мы были едины, Потому что каждый с радостью отдал всё. Верьте, что Германия достигнет того, Что ей нужно, Дабы твёрдо стоять на все времена. Верьте, что немецкий дуб Создаст атмосферу и свет Для свободного развития. Мышцы напряжены, нервы на пределе, Взгляд устремлён вперёд, Мы видим перед собой цель — Германию в высоком почёте, Свободную и великую...»2
11 unread messages
Ja, es ist soweit Wir haben ihn gestürmt Wenn der Feind schreit Durch unsere Waffen abgewürgt

Да, час настал, Мы их атаковали. Если враг кричит, Наше оружие заставляет его замолчать.
12 unread messages
Granaten links, Granaten rechts Rauch verringert die Sicht Verlegen nun ins Nahgefecht Bis das Auge bricht

Взрывы слева, взрывы справа, Дым снижает видимость. Переходим к ближнему бою, Пока глаза не будут выколоты.
13 unread messages
Granaten links, Granaten rechts Rauch verringert die Sicht Verlegen nun ins Nahgefecht Bis das Auge bricht

Взрывы слева, взрывы справа, Дым снижает видимость. Переходим к ближнему бою, Пока глаза не будут выколоты.
14 unread messages
Ich zieh' den Spaten raus Nun geht es Aug' um Aug' In der Kurzdistanz Ist keinem Gewehr zu traun'

Я вытаскиваю лопату, Теперь это уже «око за око», На ближней дистанции Нельзя рассчитывать на винтовку.
15 unread messages
Schnaubend hast’ ich in Den ersten Unterstand Im Wechselgraben Treff' ich auf Widerstand

Пыхтя, я достигаю Первого укрытия, В переходном рву Я сталкиваюсь с сопротивлением.
16 unread messages
Seh' den Füsilier stehen Das Gewehr in der Hand Ich les' es in seinen Augen Es geht nun Mann an Mann

Вижу стрелка, В его руках винтовка, По его взгляду понятно — Это «один на один».
17 unread messages
Wir schlagen Axt auf Kolben Kämpfen in tiefster Wut Ich treffe ihn am Schenkel Und es spritzt das Blut

Мы ударяем топором о рукоятку, Бьёмся в глубочайшей ярости, Я попадаю ему в бедро, И брызжет кровь.
18 unread messages
Nun, nach hartem Kampf Gut, dass ich noch atmen kann Im Grabenkampf

Теперь, после жесточайшей борьбы, Хорошо, что я всё ещё в силах дышать В позиционной войне.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому