eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
K
Kamelot
Ghost opera
Love you to death
English
1
unread messages
When they met she was fifteen Like a black rose blooming wild And she already knew she was gonna die
Перевод
Ей было пятнадцать, когда они встретились, Подобна чёрной розе, цветущей дико... И она уже знала, что скоро умрёт.
2
unread messages
"What's tomorrow without you? This is our last goodbye"
Перевод
«Что будет завтра без тебя? Это наше последнее «Прощай...»
3
unread messages
She got weaker every day As the autumn leaves flew by Until one day, she told him, "This is when I die"
Перевод
Она слабела с каждым днём, Как осенний лист летел И однажды она сказала: «Я умираю»
4
unread messages
"What was summer like for you?" She asked him with a smile "What's tomorrow without you?" He silently replied
Перевод
«Каким было для тебя это лето?» — Спросила она, улыбаясь. «Как же завтра без тебя?..» — Ответил тихо он.
5
unread messages
She said,
Перевод
Она сказала:
6
unread messages
"I will always be with you I'm the anchor of your sorrow There's no end to what I'll do Cause I love you, I love you to death"
Перевод
«Я всегда буду с тобой, Я — надежда от печали. Нет конца тому, что сделаю я, Потому что люблю тебя, я люблю тебя до смерти.»
7
unread messages
But the sorrow went too deep The mountain fell too steep And the wounds would never heal Cause the pain of the loss was more than he could feel
Перевод
Но печаль зашла слишком глубоко, Гора была слишком крутой И раны никогда не заживут... Боль от потери — больше, чем может он ощутить...
8
unread messages
He said,
Перевод
Он сказал:
9
unread messages
"I will always be with you By the anchor of my sorrow All I know, or ever knew, Is I love you, I love you to death"
Перевод
«Я буду с тобой всегда, С надеждой от печали, Всё, что знаю я, или когда-либо знал — Я люблю тебя, люблю тебя до смерти.»
10
unread messages
"What's tomorrow without you? Is this our last goodbye?"
Перевод
«Как быть завтра без тебя? Это наше последнее прощание?..»
11
unread messages
"I will always be with you I'm the anchor of your sorrow There's no end to what I'll do Cause I love you"
Перевод
«Я всегда буду с тобой, Я — надежда от печали. Нет конца тому, что сделаю я, Потому что я люблю тебя.»
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому