K

Kali uchis

Sin miedo (del amor y otros demonios)

Telepatía Spanish

1 unread messages
Quién lo diría que se podría Hacer el amor por telepatía La luna está llena, mi cama vacía Lo que yo te haría Si te tuviera de frente, la mente te la volaría De noche y de día, de noche y de día

Кто бы сказал, что можно Мысленно заниматься любовью на расстоянии? При полной луне, в своей пустой кровати То, что я бы с тобой делала, Если бы ты был рядом, сводило бы тебя с ума Ночью и днем, ночью и днем.
2 unread messages
You know I'm just a flight away If you want it, you could take a private plane A kilómetros estamos conectando Y me prendes aunque no me estés tocando You know I got a lot to say All these voices in the background of my brain Y me dicen todo lo que estás pensando Me imagino lo que ya estás maquinando

Знаешь, я недалеко от тебя1. Если захочешь, можешь прилететь на частном самолете. У нас связь на расстоянии. И ты меня зажигаешь, даже не прикасаясь. Знаешь, я могу многое рассказать. Все эти голоса в глубине моего подсознания Рассказывают мне все, о чем ты думаешь, И я могу себе представить, что же ты замышляешь.
3 unread messages
Quién lo diría que se podría Hacer el amor por telepatía La luna está llena, mi cama vacía Lo que yo te haría Si te tuviera de frente, la mente te la volaría De noche y de día, de noche y de día

Кто бы сказал, что можно Мысленно заниматься любовью на расстоянии? При полной луне, в своей пустой кровати То, что я бы с тобой делала, Если бы ты был рядом, сводило бы тебя с ума Ночью и днем, ночью и днем.
4 unread messages
You know that I can see right through you I can read your mind, I can read your mind What you wanna do? It's written all over your face, times two 'Cause I can read your mind, I can read your mind I can hear your thoughts like a melody Listen while you talk when you're fast asleep You stay on the phone just to hear me breathe (On repeat)

Знаешь, я вижу тебя насквозь. Я могу читать твои мысли, Я могу читать твои мысли. Что ты хочешь сделать? У тебя все на лице написано, дважды. Ведь я могу читать твои мысли, Я могу читать твои мысли, Я могу слушать твои мысли как мелодию, Слышать, как ты разговариваешь во сне. Ты остаешься со мной на связи, Просто чтобы слушать, как я дышу (На повторе).
5 unread messages
Quién lo diría que se podría Hacer el amor por telepatía La luna está llena, mi cama vacía Lo que yo te haría Si te tuviera de frente, la mente te la volaría De noche y de día, de noche y de día

Кто бы сказал, что можно Мысленно заниматься любовью на расстоянии? При полной луне, в своей пустой кровати То, что я бы с тобой делала, Если бы ты был рядом, сводило бы тебя с ума Ночью и днем, ночью и днем.
6 unread messages
(You know I got a lot to say) (All these voices in the background of my brain)

(Знаешь, я могу многое рассказать) (Все эти голоса в глубине моего подсознания)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому