A

Andrea berg

Zwischen Himmel und Erde

Tief im Sturm German / Немецкий язык

1 unread messages
Du warst mein Leben, du warst mein Ziel. Wir wollten fliegen, so hoch wie nie. Nur für uns hat sich die Welt gedreht, glaubten nie das sowas geht.

Ты был моей жизнью, ты был моей целью. Хотим взлететь так высоко, как прежде никогда. Только для нас вращается мир, Даже не могли подумать, что такое бывает.
2 unread messages
Tief im Sturm der Nacht leuchtet ein Stern, spüre wie mein Herz zerbricht, wie Schatten im Licht. Du gingst fort von mir, wo bist du, ich fliege zu dir ins Paradies.

Глубоко в ночной буре светит звезда, Ощущаю, как мое сердце разбивается, как тени на свету. Ты ушел от меня, где ты? Я лечу с тобою в рай.
3 unread messages
Schmerz einer Seele, auch wenn es heißt: Die große Liebe lebt von der Zeit. Nur in dir konnte ich mich seh'n, nur mit dir die Liebe versteh'n.

Душевная боль, даже когда говорят: Большая любовь живет веками. Лишь в тебе могу себя увидеть, Только с тобой любовь понять.
4 unread messages
Tief im Sturm der Nacht leuchtet ein Stern, spüre wie mein Herz zerbricht, wie Schatten im Licht. Du gingst fort von mir, wo bist du, ich fliege zu dir ins Paradies.

Глубоко в ночной буре светит звезда, Ощущаю, как мое сердце разбивается, как тени на свету. Ты ушел от меня, где ты? Я лечу с тобою в рай.
5 unread messages
Tief im Sturm der Nacht leuchtet ein Stern, spüre wie mein Herz zerbricht, wie Schatten im Licht. Du gehst fort von mir, wo bist du, ich fliege zu dir ins Paradies.

Глубоко в ночной буре светит звезда, Ощущаю, как мое сердце разбивается, как тени на свету. Ты ушел от меня, где ты? Я лечу с тобою в рай.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому