So viele Nächte, Barbara
neben deiner unbeholfnen Hand
neben deinem unruhvollen Blick
sind schon vergangen
Так много ночей, Барбара,
Рядом с твоей неловкой рукой,
Рядом с твоим беспокойным взглядом
Уже прошло.
2
unread messages
Wie viele Nächte, Barbara,
atmet da die Haut für sich allein
wenn man schlaflos ist und bleibt allein
und hat Verlangen
kaum noch nach dir
weil ich müde bin zu geben
was du nie verlangst von mir
Как много ночей, Барбара,
Дышит моя кожа только для себя.
Когда мне не спится и я остаюсь один
И едва ли у меня возникает
Потребность в тебе.
Потому что у меня нет сил отдавать тебе то,
Чего ты никогда у меня не просишь.
3
unread messages
Dein fahlgewordner Mund,
dein schmalgewordner Mund
wird ganz weich
wenn deine Augen fremde Liebe sehen
Твои побледневшие губы,
Твои утончившиеся губы
Становятся совсем мягкими,
Когда твои глаза видят чужую любовь.
4
unread messages
Wie viele Nächte, Barbara
liegst du neben mir
und gehst davon
hälst du mich zurück und gibst dich wem
ich kann nicht fragen
Как много ночей, Барбара,
Ты лежишь рядом со мной
и пытаешься этого избежать,
Сдерживаешь меня, а отдаешься тому,
О ком мне нельзя спрашивать.
5
unread messages
Wie viele Narben, Barbara
hat wohl meine Sehnsucht unterdes
sieh, wie wir alt geworden sind
in wenig Tagen,
Как много шрамов, Барбара,
Уже у моей тоски.
Посмотри, как мы постарели
За несколько дней.
6
unread messages
Wie viele Nächte
lieg ich da und geh davon
brech ich die Tür zur Straße auf
ohne zu klagen
Как много ночей
Я лежу здесь, и пытаюсь этого избежать,
Я выбиваю дверь на улицу
Без жалоб.
7
unread messages
Ruf nicht nach mir
weil ich müde bin zu geben
was du nie verlangst von mir
Не зови меня,
Потому что у меня нет сил дать тебе то,
Чего ты никогда у меня не попросишь.