eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
J
Julio iglesias
Yo canto
En un barrio que hay en la ciudad
Spanish
1
unread messages
Es un niño como los demás. Dos bastones para caminar. Es un niño y no puede jugar en un barrio que hay en la ciudad.
Перевод
Он ребенок, как остальные. Два костыля, чтоб ходить. Он ребенок, но он не может играть в своем дворе города, где живет.
2
unread messages
Nace un nuevo día y qué más da. Es un niño y no puede soñar. Todos sus amigos correrán. Él es siempre el último en llegar.
Перевод
Рождается еще один новый день, но что с того. Он ребенок, и он не может мечтать. Все его приятели будут бегать. Он всегда будет последним.
3
unread messages
Jamás le oí decir: ¿por qué? nadie como él lo puede hacer.
Перевод
Никогда от него не слышали слова: почему? Никто, как он, не способен на это.
4
unread messages
Llorando está en soledad. Un niño es y no hay tomar.
Перевод
Плачет он в одиночестве. Он ребенок, но не может быть, как все дети.
5
unread messages
Él no sabe qué es una ilusión. Él conoce un mundo de dolor... Dos bastones para caminar en un barrio que hay en la ciudad.
Перевод
Он не знает, что такое мечта. Он знаком с миром боли… Два костыля, чтоб ходить в своем дворе города, где живет.
6
unread messages
Pasas a su lado y no lo ves, cruzas la mirada y huyes de él, sigues tu camino sin saber que él te necesita. ¡Ayúdale!
Перевод
Ты проходишь рядом и не видишь его, замечаешь и бежишь от него, следуешь своей дорогой, не зная, что он нуждается в тебе. Помоги ему!
7
unread messages
Jamás le oí decir: ¿por qué? nadie como él lo puede hacer.
Перевод
Никогда от него не слышали слова: почему? Никто, как он, не способен на это.
8
unread messages
Llorando está en soledad. Un niño es y no hay tomar.
Перевод
Плачет он в одиночестве. Он ребенок, но не может быть, как все дети.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому