Перевод песни Un canto a Galicia | Группа julio iglesias | Альбом Por una mujer | Английский по песням J

Julio iglesias

Por una mujer

Un canto a Galicia Galician

1 unread messages
Eu quéroche tanto, e aínda non o sabes... Eu quéroche tanto, terra do meu pai.

Я так тебя люблю, ты даже не представляешь. Я так тебя люблю, земля моего отца.
2 unread messages
Quero as tuas ribeiras que me fan lembrare os teus ollos tristes que fan me chorare.

Люблю твои берега, что пробуждают воспоминания, и твои грустные глаза, что заставляют меня плакать.
3 unread messages
Un canto a Galicia, hey, terra do meu pae. Un canto a Galicia, hey, miña terra nae.

Песня Галисии, хей, земле отца моего. Песня Галисии, хей, моей земле родной.
4 unread messages
Teño morriña, hey, teño saudade, porque estou leixos de esos teus lares.

В душе печаль, хей, в душе тоска, потому что я далеко от родного очага.
5 unread messages
Eu quéroche tanto, e aínda non o sabes... Eu quéroche tanto, terra do meu pae.

Я так тебя люблю, ты даже не представляешь. Я так тебя люблю, земля моего отца.
6 unread messages
Quero as tuas ribeiras que me fan lembrare os teus ollos tristes que fan me chorare.

Люблю твои берега, что пробуждают воспоминания, и твои грустные глаза, что заставляют меня плакать.
7 unread messages
Un canto a Galicia, hey, terra do meu pae. Un canto a Galicia, hey, miña terra nae.

Песня Галисии, хей, земле отца моего. Песня Галисии, хей, моей земле родной.
8 unread messages
Teño morriña, hey, teño saudade, porque estou leixos de esos teus lares.

В душе печаль, хей, в душе тоска, потому что я далеко от родного очага.
9 unread messages
Teño morriña, teño saudade, porque estou leixos de esos teus lares...

В душе печаль, в душе тоска, потому что я далеко от родного очага…
10 unread messages
De esos teus lares... de esos teus lares... ¡Teño morriña! ¡Teño saudade!

От родного очага… от родного очага… В душе печаль, в душе тоска!
11 unread messages
Teño morriña, teño saudade, porque estou leixos de esos teus lares...

В душе печаль, в душе тоска, потому что я далеко от родного очага…
12 unread messages
De esos teus lares... de esos teus lares... ¡Teño morriña! ¡Teño saudade!

От родного очага… от родного очага… В душе печаль, в душе тоска!
13 unread messages
Un canto a Galicia, hey, terra do meu pae. Un canto a Galicia, hey, miña terra nae.

Песня Галисии, хей, земле отца моего. Песня Галисии, хей, моей земле родной.
14 unread messages
Un canto a Galicia, hey, terra do meu pae. Un canto a Galicia, hey, miña terra nae.

Песня Галисии, хей, земле отца моего. Песня Галисии, хей, моей земле родной.
15 unread messages
Teño morriña, hey, teño saudade, porque estou leixos de esos teus lares.

В душе печаль, хей, в душе тоска, потому что я далеко от родного очага.
16 unread messages
Teño morriña, hey, teño saudade, porque estou leixos de esos teus lares.

В душе печаль, хей, в душе тоска, потому что я далеко от родного очага.
17 unread messages
Teño morriña, hey...

В душе печаль, хей…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому