Leise rieselt der Schnee / Es ist ein Ros' entsprungen
German
1
unread messages
Venid, pastores, corred a escuchar
la buena nueva que os ha de asombrar:
En una humilde choza ha nacido...
Jesús que el mundo ha revivido...
Скорей, пастухи, поспешите, чтоб послушать
Добрую весть, которая изумит вас:
В скромной хижине родился
Иисус, который возродил мир.
2
unread messages
Aleluya!!
Аллилуйя!!
3
unread messages
LEISE RIESELT DER SCHNEE
ТИХО ПАДАЕТ СНЕГ
4
unread messages
Leise rieselt der Schnee,
Still und starr ruht der See,
Weihnachtlich glänzet der Wald:
Freue Dich,
Christkind kommt bald.
Тихо падает снег,
Спокойное и застывшее озеро,
По-рождественски блистает лес –
Возрадуйся,
младенец Христос скоро придёт!
5
unread messages
Weihnachtlich glänzet der Wald:
Freue Dich,
Christkind kommt bald.
По-рождественски блистает лес –
Возрадуйся,
младенец Христос скоро придёт!
6
unread messages
ES IST EIN ROS' ENTSPRUNGEN
1РОЗА ПРОИЗРОСЛА
7
unread messages
Es ist ein Ros entsprungen
aus einer Wurzel zart,
wie uns die Alten sungen,
von Jesse kam die Art
und hat ein Blümlein bracht
mitten im kalten Winter,
wohl zu der halben Nacht.
Роза произросла
Из одного хрупкого пня,
Как нам пели в старину,
От Иессея пошёл род,
И цветочек расцвёл
В разгар холодной зимы,
В полуночный час.
8
unread messages
Das Blümelein so kleine,
das duftet uns so süß,
mit seinem hellen Scheine
vertreibt's die Finsternis:
Wahr' Mensch und wahrer Gott,
hilft uns aus allem Leide,
rettet von Sünd und Tod.
Цветочек такой маленький,
Благоухает для нас так сладостно,
Своим ярким сиянием
Изгоняет тьму:
Истинный Человек и истинный Бог
Избавляет нас от страданий,
Спасает от греха и смерти.