Por ella
Si sentí emociones nuevas
Yo que estaba ya de vuelta, fue por ella
Si he llorado y he gozado
De un amor desesperado, fue por ella
Si pasé sin esperarlo
De Don Juan a conquistado, fue por ella.
Из-за неё.
Если испытывал новые ощущения,
я, который уже не ждал ничего нового,1 это из-за неё.
Если плакал и наслаждался
отчаянной любовью, это из-за неё.
Если превратился нежданно
из донжуана в покоренного, это из-за неё.
2
unread messages
Por ella
Si inventaba mil maneras
De quererla y no perderla, fue por ella
Yo que siempre fui un bohemio
Me hice amigo del silencio y fue por ella
Si mi vida en blanco y negro
Se vistió en colores nuevos, fue por ella.
Из-за неё.
Если придумывал сотни способов
любить и не потерять её, это из-за неё.
Я, который всегда был гулякой,
полюбил тишину, и это из-за неё.
Если моя черно-белая жизнь
оделась в новые цвета, это из-за неё.
3
unread messages
Por ella
Sé que me muero por ella
Todo lo he sido por ella
Todo lo he dado por ella
Из-за неё.
Знаю, что умираю из-за неё.
Всё, что ни делал — ради неё.
Всё, что отдавал — ради неё.
4
unread messages
Por ella
Tantos te quieros por ella
Tantos recuerdos por ella
Ya no la puedo olvidar.
Из-за неё.
Столько признаний в любви [произнесено] из-за неё.
Столько [в моей памяти] воспоминаний из-за неё.
Я уж не смогу забыть её.
5
unread messages
Por ella
Si yo alguna vez fui un loco
Y a consejos me hice el sordo, fue por ella
Y aunque fuera sólo un poco
Si algún día fui celoso, fue por ella
Si cambié tanto de pronto
Y me enamoré del todo, fue por ella.
Из-за неё.
Если я когда становился безумным
и к советам бывал глух, это из-за неё.
И даже если хоть немного
я когда-нибудь испытывал ревность, это из-за неё.
Если я так внезапно изменился
и по уши влюбился, это из-за неё.
6
unread messages
Por ella
Si he vivido una aventura
De locura y de ternura, fue por ella
Y si sufro la tortura
De un cariño que aun me dura, es por ella
Y si todos se preguntan
Por quién canto mi amargura, es por ella.
Из-за неё.
Если жизнь моя была приключением,
полным безумства и нежности, это из-за неё.
И если мучает как пытка
привязанность, что не проходит, это из-за неё.
И если все гадают,
из-за кого песня моя полна горечи, это из-за неё.
7
unread messages
Por ella
Sé que me muero por ella
Todo lo he sido por ella
Todo lo he dado por ella
Из-за неё.
Знаю, что умираю из-за неё.
Всё, что ни делал — ради неё.
Всё, что отдавал — ради неё.
8
unread messages
Por ella
Tantos te quieros por ella
Tantos recuerdos por ella
Hoy ya no vivo sin ella
Из-за неё.
Столько признаний в любви [произнесено] из-за неё.
Столько [в моей памяти] воспоминаний из-за неё.
Я уж не смогу забыть её.
9
unread messages
Por ella
Sé que me muero por ella
Todo lo he sido por ella
Todo lo he dado por ella
Из-за неё.
Знаю, что умираю из-за неё.
Всё, что ни делал — ради неё.
Всё, что отдавал — ради неё.