O me quieres o me dejas
o te tengo que olvidar
para estar así contigo
yo prefiero terminar.
Или люби меня, или оставь меня,
или я́ вынужден буду забыть тебя.
Продолжению таких отношений с тобой
я предпочитаю расставание.
2
unread messages
Que te quiero tú lo sabes
pero el juego no me va
ni seguir con tus caprichos
y tu forma de pensar.
О том, что я люблю тебя, ты знаешь,
вот только игра твоя меня не устраивает,
ни твои неизменные капризы,
ни твой образ мысли.
3
unread messages
Dime de verdad qué has sentido conmigo
si he sido tu amante o he sido tu amigo
quiero convencerme de que algo ha quedado
de todo lo bueno que siempre te he dado.
Скажи мне по-честному, что ты чувствовала ко мне,
был ли я твоим возлюбленным, или другом,
хочу убедиться в том, что не ушло впустую
всё то светлое, что я отдавал тебе.
4
unread messages
Dime si mentías cuando me abrazabas
y al darme tu cuerpo después me engañabas
pues con tus caprichos me muero de celos
Ya no me interesas con tus devaneos.
Скажи мне, может, ты притворялась, обнимая меня,
и вручая свое тело, после обманывала меня,
не знаю, но я схожу с ума от твоих причуд.
Ты со своими глупостями меня больше не интересуешь.
5
unread messages
Unas veces me arrepiento
y otras me dejo llevar
de tus vagos sentimientos
y tu forma de pensar.
Иногда я раскаиваюсь,
иногда позволяю править
твоим непонятным чувствам
и твоему образу мысли.
6
unread messages
Yo que soy un pobre tonto
y que siempre te creí
Ni me tomas ni me dejas
y no puedo ser feliz.
Кто я — глупец несчастный,
который всегда верил тебе.
Ты и не со мной, и не оставляешь меня,
и я не могу почувствовать себя счастливым.
7
unread messages
Quisiera saber que ha pasado conmigo
que intento olvidarte y no lo consigo
No sé si es deseo, pasión, o locura
tantas cosas juntas, tantas amarguras.
Хотел бы я знать, что случилось со мной,
что я пытаюсь и не могу забыть тебя.
Не знаю, что это: желание, страсть или безумие,
столько всего вместе, столько горечи.
8
unread messages
Pero te aseguro que ha llegado el día
en que o me abandonas o eres sólo mía
Estoy decidido, se acabó tu juego
ya no me interesas con tus devaneos
Но уверяю тебя, что настал день,
когда ты или бросаешь меня, или становишься только моей.
Я принял решение, твоя игра окончена.
Ты со своими причудами меня больше не интересуешь.