Uma canção que vem de um sonho de outono
na solidão da côr de março, meu quarto.
Talvez um último cigarro, eu ardo
até a hora de dormir.
Песня, навеянная осенними видениями,
в одиночестве в красках сентября,2 в моей комнате.
Возможно, я закуриваю последнюю сигарету
прежде, чем пойду спать.
2
unread messages
A dor que existe en cada espera desperta;
o amor que em cada madrugada se apaga;
num indo e vindo que não muda, no mundo,
eu brindo ao último partir.
Просыпающаяся боль, неизменная в ожидании,
любовь, угасающая с каждым рассветом;
прощания и встречи, – ничто не меняется в этом мире, –
я пью за последнее расставание.
3
unread messages
Um dia ri sem ter porquê,
chora depois por um querer,
e cada vez é sempre igual:
Um grande amor.
Ты то смеешься беспричинно,
то после начинаешь плакать внезапно,
и каждый раз одно и то же:
снова большая любовь.
4
unread messages
Um dia vai, um outro vem,
e se ficar, se vai também.
A vida é assim:
Um dia o rizo, o outro a dor.
Проходит день, наступает другой,
и так однажды всё проходит.
Такова жизнь:
сегодня веселье, завтра – боль.
5
unread messages
Pro amor que hoje ardendo em febre me aquece,
ou que amanhá me abre a ferida e se esfria,
eu sei que um outro sofrimento e o tempo
me ajudarão a esquecer.
Любовь, что сегодня пылая лихорадкой меня согревает,
или назавтра открывает рану и окутывает холодом, –
я знаю, что новое переживание и время
помогут мне забыть.
6
unread messages
E vou dizendo: Eu te amo tanto a tantas,
e vou virando novas folhas, os rostos
desse meu livro de aventuras, as fugas
que vão marcando o meu viver.
Я говорю: "Я так люблю тебя" многим,
и перелистываю всё новые страницы, мелькают лица
в этой книге моих приключений, истории, сменяющие одна другую,
что отпечатываются на моем жизненном пути.