Перевод песни Mit Tränen in den Augen ist man blind | Группа julio iglesias | Альбом Zärtlichkeiten | Английский по песням J

Julio iglesias

Zärtlichkeiten

Mit Tränen in den Augen ist man blind German

1 unread messages
Schau, die Sonne steht noch immer über Dir, Die Blumen blühen noch immer vor der Tür Und der Himmel ist blau

Посмотри, солнце всё ещё стоит над тобой, Цветы цветут всё ещё перед дверью, И небо синее
2 unread messages
Hör, die Kinder spielen hinten auf dem Hof, aus offnen Fenstern klingen Radios, weil die Weilt ist nicht grau

Послушай, дети играют на заднем дворе, из открытых окон звучит радио, Ведь мир не серый
3 unread messages
Schau, die alte Dame, mit der keiner spricht, vergisst auch heute ihre Tauben nicht, dort im Park bleibt sie stehn

Посмотри, старая дама, с которой никто не разговаривает, не забыла и сегодня своих голубей, там, в парке она остановилась
4 unread messages
Schau, die Welt sie dreht sich weiter wie vorher Und scheint sie dir auch sinnlos und leer Sie ist immer noch schön

Посмотри, мир продолжает вращаться, как и раньше, А кажется он тебе таким же бессмысленным и пустым. Он всё ещё прекрасен
5 unread messages
Jedoch, mit Tränen in den Augen ist man blind, man sieht nicht wie die Dinge wirklich sind und fühlt sich nur so grenzenlos allein

Однако со слезами на глазах — слепота, не видно, каковы вещи на самом деле, и лишь чувство безграничного одиночества.
6 unread messages
Jedoch, mit Tränen in den Augen ist man blind, Drum gib mir deine Hand so wie ein Kind, und lass mich bei dir sein

Однако со слезами на глазах — слепота, Поэтому дай мне свою руку, как ребёнок, и позволь мне быть рядом с тобой
7 unread messages
Schau, was war das hat dich froh und gleich gemacht, du hast getanzt, du hast mit ihm gelacht, Nun ist alles vorbei

Посмотри, то, что было, Развеселило тебя, Ты танцевала, ты с ним смеялась, И вот всё прошло
8 unread messages
Doch was war, lebt fort in der Erinnerung Nimm deshalb dein Geschenk, frag nicht warum Du bist jung du bist frei

Но то, что было, живёт дальше в воспоминании, Возьми поэтому свой подарок, не спрашивай, почему. Ты юна, ты свободна
9 unread messages
Jedoch, mit Tränen in den Augen ist man blind, man sieht nicht wie die Dinge wirklich sind und fühlt sich nur so grenzenlos allein, allein, allein

Однако со слезами на глазах — слепота, не видно, каковы вещи на самом деле, и лишь чувство безграничного одиночества.
10 unread messages
Jedoch, mit Tränen in den Augen ist man blind, Drum gib mir deine Hand so wie ein Kind, und lass mich bei dir sein

Однако со слезами на глазах — слепота, Поэтому дай мне свою руку, как ребёнок, и позволь мне быть рядом с тобой
11 unread messages
Schau, die Sterne strahlen immer noch bei Nacht, und alles was dich heute traurig macht ist ein Traum der vergeht

Посмотри, звёзды сияют всё ещё в ночи, и всё, что тебя сегодня печалит - Сон, который проходит.
12 unread messages
Schau, ich will dir helfen, will zu dir stehn, du darfst die Welt nicht mehr so düster sehn, weil ja ich bei dir bin

Посмотри, я хочу тебе помочь, хочу быть с тобой, Тебе не стоит больше видеть мир таким мрачным, Ведь я же с тобой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому