Песня C'est toi ma chanson с переводом на русский | Группа julio iglesias | Альбом Fidèle | Английский по песням J

Julio iglesias

Fidèle

C'est toi ma chanson French

1 unread messages
Je prendrai le dessin de tes lèvres Qui chante sans dire un mot, Ton regard qui défie ou qui rêve Où vont danser les oiseaux.

Я возьму с собой очертания твоих губ, Беззвучно что-то напевающих, Твой взгляд — порой дерзкий, порой мечтательный, В котором резвятся птицы.
2 unread messages
Je prendrai tes cheveux où s'allument Les milles soleils d'eté, Et ce rien d'injustice ou de brume, Ces mots qui te font pleurer.

Я возьму с собой твои волосы, в которых зажигаются Тысячи летних солнц. И эти справедливые, без обиняков, Слова, от которых ты плачешь.
3 unread messages
Je prendrai ta lumière, Car tu es la première Qui a su éclairer ma chanson. Puis j'irai le crier à la terre: C'est toi ma chanson.

Я возьму с собой твой свет. Ведь ты первая Кто сумел озарить мою песню. А потом я прокричу всему миру: Моя песня — это ты.
4 unread messages
Je prendrai tous tes gestes qui volent, Qui sont si légers, légers, Et tes mains dont les lignes un peu folles M'ont fait longtemps voyager.

Я возьму c собой все твои ускользающие движения, Такие невесомые-невесомые, И руки с шальными линиями, По которым я долго странствовал.
5 unread messages
Je prendrai ta pudeur et ta tendresse, Le mal que tu fais souvent. Je prendrai tout de toi: la tigresse, La louve et, surtout, l'enfant.

Я возьму твою стыдливость и нежность, Боль, что ты часто причиняешь. Я возьму с собой тебя всю: ревнивицу1, Распутницу2, но, прежде всего, дитя.
6 unread messages
Je prendrai tes colères, Tes espoirs, tes misères, Ces que tu m'as donné de passion, Et j'irai le crier à la terre C'est toi ma chanson.

Я возьму твой гнев, Твои надежды и невзгоды, Все, что ты отдала мне в пылу страсти. А потом я прокричу всему миру: Моя песня — это ты.
7 unread messages
Je prendrai ta lumière, Car tu es la première Qui a su éclairer ma chanson. Puis j'irai le crier à la terre: C'est toi ma chanson.

Я возьму с собой твой свет. Ведь ты первая Кто сумел озарить мою песню. А потом я прокричу всему миру: Моя песня — это ты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому