Numa noite linda nos conhecemos
Junto ao lago azul de Ypacaraí
Tu cantavas triste pelo caminho
Velhas melodias em Guaraní
Мы познакомились чудной ночью
у голубого озера Ипакараи.
Ты шла и грустно напевала
старые мелодии на гуарани.2
2
unread messages
E no embalo doce dessas canções
Ia renascendo o amor em mim
E na noite cheia de encantamento
De tuas mãos suaves senti o calor
E em mil carícias se fez o amor
И в сладких переливах этих песен
во мне пробуждалась любовь.
И той ночью, полной очарования,
я чувствовал тепло твоих нежных рук
и в бесконечных ласках расцвела наша любовь.
3
unread messages
Onde estás agora cunhataí
Que teu doce canto não chega a mim
Onde estás agora minha alma espera com frenesi
Tudo me recorda o nosso amor
Junto ao lago azul de Ypacaraí
Tudo te recorda meu amor te chama cunhataí
Где ты теперь, девочка моя,3
что не слышу больше твоего сладкого пения.
Где ты, моя душа истосковалась по тебе.
Всё мне напоминает о нашей любви
возле голубого озера Ипакараи.
Всё полно памяти о тебе, моя любовь зовет тебя, девочка моя.