Перевод песни Mendiant d'amour | Группа julio iglesias | Альбом Calor | Английский по песням J

Julio iglesias

Calor

Mendiant d'amour French

1 unread messages
Mes belles que j'aime tant, Ne riez pas trop de moi, N'ayez pas l'air méprisant Si je semble maladroit.

Мои красавицы, которых я так люблю, Не смейтесь очень уж надо мной, Не смотрите с таким презрительным видом, Если я кажусь неловким.
2 unread messages
Mes belles dont je suis fou, Donnezmoi un peu d'espoir. Mon cœur ne bat que pour vous. Ne passez pas sans me voir.

Мои красавицы, от которых я без ума, Дайте мне немного надежды. Мое сердце бьется только для вас. Не проходите мимо, не взглянув на меня.
3 unread messages
Varón, pa' quererte mucho. Varón, pa' desearte bien. Varón, pa' olvidar agravios Porque ya te perdoné.

Мужчина — чтоб любить тебя сильно, Мужчина — чтоб желать тебе добра, Мужчина — чтоб забыть обиды, Потому что я уже простил тебя.
4 unread messages
Donnez rien qu'un peu de rêve. Donnez encore et toujours. Donnez pour calmer ma fièvre. Je suis un mendiant d'amour.

Подайте всего лишь немножко мечты. Подавайте еще и еще. Подайте, чтоб успокоить мое волнение, Я нищий любви.
5 unread messages
Mes belles que j'aime tant Pour l'aumône d'un baiser, Croyezmoi au même instant, Vous serez récompensées.

Мои красавицы, которых я так люблю, За милостыню поцелуя, Поверьте мне, в тот же момент Вы будете вознаграждены.
6 unread messages
Mes belles dont je suis fou, Vous jouez avec le feu. Je vous le dis entre nous On perd toujours à ce jeu.

Мои красавицы, от которых я без ума, Вы играете с огнем. Скажу вам между нами, В этой игре победителей не бывает.
7 unread messages
Varón, pa' quererte mucho. Varón, pa' desearte bien. Varón, pa' olvidar agravios Porque ya te perdoné.

Мужчина — чтоб любить тебя сильно, Мужчина — чтоб желать тебе добра, Мужчина — чтоб забыть обиды, Потому что я уже простил тебя.
8 unread messages
Donnez rien qu'un peu de rêve. Donnez encore et toujours. Donnez pour calmer ma fièvre. Je suis un mendiant d'amour.

Подайте всего лишь немножко мечты. Подавайте еще и еще. Подайте, чтоб успокоить мое волнение, Я нищий любви.
9 unread messages
Mes belles que j'aime tant, Il suffit d'un seul regard Et d'un amour délirant C'est peutêtre le départ.

Мои красавицы, которых я так люблю, Достаточно всего лишь взгляда — И сумасшедшей любви Это, возможно, начало.
10 unread messages
Mes belles dont je suis fou, Cette fois c'est le bonheur Qui va rentrer tout à coup Dans le fond de votre cœur.

Мои красавицы, от которых я без ума, В этот раз счастье Вдруг попадет В глубину ваших сердец.
11 unread messages
Varón, pa' quererte mucho. Varón, pa' desearte bien. Varón, pa' olvidar agravios Porque ya te perdoné.

Мужчина — чтоб любить тебя сильно, Мужчина — чтоб желать тебе добра, Мужчина — чтоб забыть обиды, Потому что я уже простил тебя.
12 unread messages
Donnez rien qu'un peu de rêve. Donnez encore et toujours. Donnez pour calmer ma fièvre. Je suis un mendiant d'amour.

Подайте всего лишь немножко мечты. Подавайте еще и еще. Подайте, чтоб успокоить мое волнение, Я нищий любви.
13 unread messages
Ay, ay, ay, ay, ay.

Ай-ай-ай-ай-ай.
14 unread messages
Ay, varón, pa' quererte mucho; Varón, pa' quererte bien; Varón, pa' que tú me quieras; Varón, para ti, mujer.

Ай, мужчина — чтоб любить тебя сильно, Мужчина — чтоб желать тебе добра, Мужчина — чтобы ты меня полюбила, Мужчина — для тебя, женщина.
15 unread messages
Ay, varón, pa' quererte mucho; Varón, pa' quererte bien; Varón, pa' que tú me quieras; Varón, para ti, mujer.

Ай, мужчина — чтоб любить тебя сильно, Мужчина — чтоб желать тебе добра, Мужчина — чтобы ты меня полюбила, Мужчина — для тебя, женщина.
16 unread messages
Ay, varón, varón, varón, varón, Varón, pa' quererte bien; Varón, pa' que tú me quieras; Varón para ti mujer.

Ай, мужчина — чтоб любить тебя сильно, Мужчина — чтоб желать тебе добра, Мужчина — чтобы ты меня полюбила, Мужчина — для тебя, женщина.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому