Песня Se ora avessi un po' di te с переводом на русский | Группа julio iglesias | Альбом Anche senza di te | Английский по песням J

Julio iglesias

Anche senza di te

Se ora avessi un po' di te Italian

1 unread messages
Uno crede d'essere qualcuno ma poi scopre che non basta e si accorge che è nessuno.

Ты думаешь, что кем-то стал, А потом оказывается, этого недостаточно, И ты понимаешь, что ты ничто.
2 unread messages
Uno quanto poi più alto vola l'orizzonte si fa grande quel che ha non lo consola.

Ты летаешь высоко, Горизонт всё шире И удовлетворения не приносит.
3 unread messages
Uno che è ambizioso di ambizione forse mai si arrenderà cuore in parcheggio e sai perché tempo per l'amore non ce n'è.

Ты следуешь за своими амбициями, И, наверно, никогда не сдашься. А сердце не у дел, ведь На любовь нет времени.
4 unread messages
Come far capire solamente che ti tengo ancora a mente che il mio tempo arriverà due cose belle insieme, tu lo sai non vanno mai.

Если б ты только знала, Что ты еще в моих мыслях, Что придет и мое время. Всё и сразу, сама знаешь, Не бывает.
5 unread messages
Se ora avessi un po' di te ma solo un po' così non tarderei un istante e riprenderei da qui.

Если б теперь ты любила меня хоть немного, Хоть самую малость, Я не стал бы терять ни минуты, И свое б теперь не упустил.
6 unread messages
Su quel filo d'emozione rifarei la strada inversa e io che avevo l'infinito visto che ci stavo dentro troppo tardi l'ho capito che già avevo tutto lì.

Я потянул бы за эту ниточку чувства И вернулся назад. Я мог получить всё, Стоило лишь руку протянуть, Но слишком поздно я понял, Что тогда у меня уже всё было.
7 unread messages
Se ora avessi un po' di te ma solo un po' così metterei da parte i se e potrei così cambiar la vita se poi sapessi dove sei ti porterei con me.

Если б теперь ты любила меня хоть немного, Хоть самую малость, Я отбросил бы все сомнения, Я мог бы изменить жизнь. И если б я знал, где ты, Я забрал бы тебя с собой.
8 unread messages
Uno che è ambizioso di ambizione forse mai si arrenderà cuore in parcheggio e sai perché tempo per l'amore non ce n'è.

Ты следуешь за своими амбициями, И, наверно, никогда не сдашься. А сердце не у дел, ведь На любовь нет времени.
9 unread messages
Come far capire solamente che ti tengo ancora a mente che il mio tempo arriverà due cose belle insieme, tu lo sai non vanno mai.

Если б ты только знала, Что ты еще в моих мыслях, Что придет и мое время. Всё и сразу, сама знаешь, Не бывает.
10 unread messages
Se ora avessi un po' di te ma solo un po' così non tarderei un istante e riprenderei da qui.

Если б теперь ты любила меня хоть немного, Хоть самую малость, Я не стал бы терять ни минуты, И свое б теперь не упустил.
11 unread messages
Su quel filo d'emozione rifarei la strada inversa e io che avevo l'infinito visto che ci stavo dentro troppo tardi l'ho capito che già avevo tutto lì.

Я потянул бы за эту ниточку чувства И вернулся назад. Я мог получить всё, Стоило лишь руку протянуть, Но слишком поздно я понял, Что тогда у меня уже всё было.
12 unread messages
Se ora avessi un po' di te ma solo un po' così metterei da parte i se e potrei così cambiar la vita se poi sapessi dove sei ti porterei con me.

Если б теперь ты любила меня хоть немного, Хоть самую малость, Я отбросил бы все сомнения, Я мог бы изменить жизнь. И если б я знал, где ты, Я забрал бы тебя с собой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому