Песня Uno с переводом на русский | Группа julio iglesias | Альбом Tango | Английский по песням J

Julio iglesias

Tango

Uno Spanish

1 unread messages
Si yo tuviera el corazón, El corazón que di, Si yo pudiera como ayer Querer sin presentir, Es posible que a tus ojos Que me gritan su cariño Los cerrara con mis besos, Sin pensar que eran como esos, Otros ojos, los perversos, Los que hundieron mi vivir.

Если бы у меня было сердце, то сердце, что я отдал, если бы я мог как прежде любить, не подозревая ни о чём, то, может быть, твои глаза, кричащие мне о любви, я бы успокоил своими поцелуями, не думая о том, что они такие же, как те, другие глаза – порочные, которые погубили мою жизнь.
2 unread messages
Si yo tuviera el corazón, El mismo que perdí, Si olvidara a la que ayer Lo destrozó y pudiera amarte, Me abrazaría a tu ilusión Para llorar tu amor.

Если бы у меня было сердце, то самое, что я потерял, если бы я забыл ту, что в прошлом его разбила, и мог бы любить, я бы ухватился за твою надежду, чтобы плакать от любви к тебе.
3 unread messages
Uno va arrastrándose entre espinas En su afán de dar su amor, Sufre y se destroza hasta entender Que uno se ha quedado sin corazón, Precio de castigo que uno entrega Por un beso que no llega O un amor que lo engañó. ¡Vacío ya de amar Y de llorar tanta traición!

Мы продираемся сквозь тернии, стремясь вручить другому свою любовь, страдаем и терзаемся, до тех пор пока не поймём, что лишились сердца – то цена, которую мы платим за так и не полученный поцелуй или за любовь, что нас предала. Пусто уже в груди оттого, что любил и так страдал от обмана.
4 unread messages
Si yo tuviera el corazón, El mismo que perdí, Si olvidara a esa que ayer Lo destrozó y pudiera amarte, Me abrazaría a tu ilusión Para llorar tu amor.

Если бы у меня было сердце, то самое, что я потерял, если бы я забыл ту, что в прошлом его разбила, и мог бы любить, я бы ухватился за твою надежду, чтобы плакать от любви к тебе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому