eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
J
Julio iglesias
Divorcio
La carretera II
Spanish
1
unread messages
Ya dejé la carretera voy entrando a la ciudad Y la lluvia continua Y mi duda aumenta más.
Перевод
Я уже покинул шоссе Въезжаю в город И дождь продолжается И мое сомнение еще больше возрастает
2
unread messages
La ciudad está desierta Veo sombras nada más Noche triste, noche larga Y en el alma soledad.
Перевод
Пустынный город Вижу только тени, больше ничего Грустная, длинная ночь, И одиночество в моей душе
3
unread messages
Tengo ganas de encontrarte tengo miedo de llegar de que tengas otra vida de que no me quieras más.
Перевод
Я хочу встретить тебя Я боюсь приехать, Того, что у тебя другая жизнь, Того, что ты меня больше не любишь.
4
unread messages
Los semáforos me aturden de frenar y acelerar Y esa angustia que me mata que me va a descerebrar.
Перевод
Светофоры заставляют Тормозить и жать на газ И эта тоска, которая меня убивает, Которая меня делает меня сумасшедшим.
5
unread messages
En la puerta de tu casa alguien me dice que no estás que te has ido y que no has vuelto y que no te han visto más.
Перевод
У двери твоего дома Кто-то говорит мне, что тебя нет, Что ты уехала и не возвращалась, И что тебя больше не видели.
6
unread messages
Tengo celos que me hieren que no puedo controlar y la rabia de quererte de manera irracional.
Перевод
Я ревную, и меня ранит, что я не могу контролировать злость, и я люблю тебя безрассудно.
7
unread messages
Quiero correr Quiero saber de ti Si estás pensando en mí
Перевод
Хочу бежать Хочу знать о тебе Думаешь ли ты обо мне
8
unread messages
Otra vez en la carretera la terrible soledad El hablar con el silencio No tener con quien hablar.
Перевод
Снова шоссе Ужасное одиночество Разговор с тишиной Нет никого, чтобы поговорить.
9
unread messages
Otra vez la taquicardia Otra vez mi enfermedad La locura de buscarte cuando sé que me hace mal.
Перевод
Снова тахикардия Снова моя болезнь Сумасшедшая идея отыскать тебя, Хотя я знаю, что мне плохо.
10
unread messages
Esas ganas de estrellarme de correr, de acelerar Y esa línea tan estrecha que separa el más allá.
Перевод
Это желание броситься Бежать, быстрей и быстрей И эта линия такая узкая, которая разделяет горизонт так далеко.
11
unread messages
Otra vez la carretera Otra vez la soledad La locura de buscarte Otra vez mi enfermedad.
Перевод
Снова шоссе Снова одиночество Сумасшедшая идея отыскать тебя Снова моя болезнь.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому