Перевод песни L'homme que je suis | Группа julio iglesias | Альбом L’homme que je suis | Английский по песням J

Julio iglesias

L’homme que je suis

L'homme que je suis French

1 unread messages
Je n'ai jamais été l'homme que je suis Même si je ne fais qu'être moi-même Qui connait vraiment celui que je suis? Qui n'a pas toujours su dire je t'aime

Я никогда не был таким, как я есть, Даже если я всего лишь был собой. Кто же по-настоящему знает каков я? Тот, кто так и не сумел сказать тебе о своей любви.
2 unread messages
Je n'ai jamais été l'homme que l'on dit Qui ne sait pas faire de confidence Pour trop souvent se mettre à l'abri Se cacher sous des apparences Sous des silences

Я никогда не был таким, как говорят. Тем, кто не умеет откровенничать, Часто укрывается, Прячется под маской, За молчанием...
3 unread messages
Je n'ai jamais été l'homme que l'on dit Même si je ne fais qu'être moi-même Malgré tous les chemins que j'ai suivi Je n'ai pas toujours su dire merci

Я никогда не был таким, как говорят, Даже если я всего лишь был собой. Несмотря на все пройденные дороги, Я так и не сумел сказать «спасибо».
4 unread messages
Je n'ai jamais été l'homme que je suis Même si je crée des peurs pour rien Qui m'ont fait traverser la vie Et qui m'ont fait être quelqu'un L'homme qu'on devient

Я никогда не был таким, как я есть, Даже если я пугаюсь пустяков, Которые заставили меня идти по жизни И заставили меня стать таким Мужчиной, которым становятся
5 unread messages
Je n'ai jamais été l'homme que je suis Même si je n'ai fait qu'être moi-même Qui connait vraiment celui que l'on dit? Qui n'a pas toujours su dire je t'aime

Я никогда не был таким, как я есть, Даже если я всего лишь был собой. Кто по-настоящему знает того, о котором говорят? Кто так и не сумел сказать о любви.
6 unread messages
Je n'ai jamais été l'homme que je suis Qu'on pense assoiffé des conquêtes Et qu'on attend la défaite Alors qu'il n'est certain de rien Un homme ni plus ni moins

Я никогда не был таким, как я есть, Которого считают жадным до побед И чьего поражения так ждут, В то время, как он ни в чем не уверен: Мужчина — ни больше, ни меньше...
7 unread messages
Est-ce qu'on pardonne vos maladresses Est-ce qu'on vous pardonne vos erreurs Est-ce qu'on pardonne votre jeunesse Est-ce qu'on pardonne votre bonheur D'avoir été le temps d'une vie, un homme L'homme que je suis

Простят ли вам оплошности? Простят ли ваши ошибки? Вашу молодость? Ваше счастье? Простят ли, что всю жизнь вы были мужчиной, Мужчиной, как я....
8 unread messages
Est-ce qu'on pardonne les mots qui blessent Est-ce qu'on vous pardonne les rancœurs Est-ce qu'on pardonne votre faiblesse Est-ce qu'on pardonne d'avoir eu peur De ne pas être le temps d'une heure, un homme L'homme que je suis

Простят ли ранящие слова, Простят ли вам горечь, Вашу слабость? Ваш страх? То, что даже час вы не были мужчиной, Мужчиной, как я....

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому