Перевод песни La sarabanda | Группа julio iglesias | Альбом Una donna può cambiar la vita | Английский по песням J

Julio iglesias

Una donna può cambiar la vita

La sarabanda Italian

1 unread messages
Col sorriso senza avviso te ne vai salvi te, ma non sai che male fai

Ты уходишь так внезапно и легко. Спасаешься, заставляя страдать.
2 unread messages
Neppure la buonuscita ti resta amore e rabbia Neppure la buonuscita ti resta amore e rabbia

Не оставив ничего на прощание. - Любовь и обида при тебе. Не оставив ничего на прощание. - Любовь и обида при тебе.
3 unread messages
E la notte sogno e penso e la mente viaggia e vola E la notte sogno e penso e nessuno mi consola

Ночами думаю и мечтаю, И разум где-то странствует и летает. Ночами думаю и мечтаю, И некому утешить меня.
4 unread messages
S'aggiusta poi con il tempo Il tempo passa e il tempo vola S'aggiusta poi con il tempo Il tempo passa, non è più sola

Со временем привыкаешь. Время проходит, время пролетает. Со временем привыкаешь. Время проходит, она уже не одна.
5 unread messages
Ho perso io e hai vinto tu la vita è una sarabanda Ho perso io e hai vinto tu la vita è una sarabanda

Я проиграл, ты победила. Жизнь — та еще чехарда. Я проиграл, ты победила. Жизнь — та еще чехарда.
6 unread messages
Un amico me lo diceva se sbagli non ti perdona Un amico me lo diceva è stata fin troppo buona

Друг предупреждал меня, Такая ошибок не простит. Друг говорил мне, Всё было слишком хорошо.
7 unread messages
Far l'amore far l'amore servirà servirà, e il cuore guarirà

Закрути роман, закрути роман И залечишь сердечную рану.
8 unread messages
Non si cura mai da sé difficile da scordare Non si cura mai da sé difficile da scordare

Оставаясь один, не исцелишься. Забыть не так просто. Оставаясь один, не исцелишься. Забыть не так просто.
9 unread messages
Vita sei una sarabanda dove ognuno pensa a sé Vita sei una sarabanda come hai cambiato me.

Жизнь — такая круговерть, И каждый думает лишь о себе. Жизнь — такая круговерть, И я уже не тот, что прежде.
10 unread messages
Io cerco chi mi comprenda devi dare più di te Io cerco chi mi comprenda accettala com'è.

Я ищу ту, что меня поймет, Нужно дарить себя без остатка, Я ищу ту, что меня поймет, Нужно принимать всё, как есть.
11 unread messages
Ho perso io e hai vinto tu la vita è una sarabanda Ho perso io e hai vinto tu la vita è una sarabanda

Я проиграл, ты победила. Жизнь — та еще чехарда. Я проиграл, ты победила. Жизнь — та еще чехарда.
12 unread messages
Un amico me lo diceva se sbagli non ti perdona Un amico me lo diceva è stata fin troppo buona

Друг предупреждал меня, Такая ошибок не простит. Друг говорил мне, Всё было слишком хорошо.
13 unread messages
Caro amico, caro amico che pazzia Che pazzia astinenza e gelosia

Дружище, я с ума сойду, С ума сойду от воздержания и ревности.
14 unread messages
Che vuoto che sento qua Che forte la nostalgia Che vuoto che sento qua Che non se ne va più via...

Такая пустота внутри, Я ужасно тоскую. Такая пустота внутри, И никак от нее не избавиться...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому