Песня Sous le ciel de Paris с переводом на русский | Группа juliette greco | Альбом Si tu t'imagines | Английский по песням J

Juliette greco

Si tu t'imagines

Sous le ciel de Paris French

1 unread messages
Sous le ciel de Paris S’envole une chanson Elle est née d’aujourd’hui Dans le cœur d’un garçon Sous le ciel de Paris Marchent des amoureux Leur bonheur se construit Sur un air fait pour eux

В небе Парижа Песня летит высоко, В сердце парнишки Утром она рождена. Небо Парижа для всех Влюбленных – шатер, И эта песня словно Для них создана.
2 unread messages
Sous le pont de Bercy Un philosophe assis Deux musiciens quelques badauds Puis les gens par milliers Sous le pont de Paris Jusqu’au soir vont chanter L’hymne d’un peuple épris De sa vieille cité

А под мостом Берси Старый мудрец сидит, Два музыканта и вокруг Пара сотен зевак. Здесь под мостом они Будут петь до зари Гимн всех тех, кто влюблен В старый город Париж.
3 unread messages
Près de Notre Dame Parfois couve un drame Oui mais à Paname1 Tout peut s’arranger Quelques rayons Du ciel d’été L’accordéon d’un marinier L’espoir fleurit Au ciel de Paris

А у Нотр-Дама Порою, как в драме, Но в нашей Панаме Наладится все. Солнце разгонит Облака, С аккордеоном моряка Надежда цветет, А небо поет.
4 unread messages
Sous le ciel de Paris Coule un fleuve joyeux Il endort dans la nuit Les clochards et les gueux Sous le ciel de Paris Les oiseaux du Bon Dieu Viennent du monde entier Pour bavarder entre eux

Небо Парижа смотрит, Как Сена бежит, Спеть колыбельную Для всех нищих спешит. В небе Парижа Слышится пение птиц, Со всех концов они Прилетают в Париж.
5 unread messages
Et le ciel de Paris À son secret pour lui Depuis vingt siècles il est épris De notre île Saint Louis Quand elle lui sourit Il met son habit bleu Quand il pleut sur Paris C’est qu’il est malheureux

Небо Парижа лишь Прячет секрет любви, Двадцать веков оно хранит Свою верность Сен-Луи, Для него небо ясное И в голубом, А ему грустно и Оно плачет дождем.
6 unread messages
Quand il est trop jaloux De ses millions d’amants Il fait gronder sur nous Son tonnerre éclatant Mais le ciel de Paris N’est pas longtemps cruel Pour se faire pardonner Il offre un arc en ciel

Если оно завидует Всем, кто влюблен, Громом и молнией Каждый будет сражен. Небо Парижа Быстро влюбленных простит, Радугой небо После дождя одарит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому