Ça pourrait durer
Ce printemps qui brille.
Du bonheur, assez
Et pour toute une vie.
Это могло бы продлиться
Всю сверкающую весну,
Счастья хватило бы
На всю жизнь.
2
unread messages
Je t'aime et je pars,
J'avoue c'est pas clair.
Mais je veux ma part
De beaux hasards, d'ombre et de lumière.
Я люблю тебя, но я ухожу.
Согласен, это странно,
Но я хочу своей судьбы,
Случайной удачи, теней и света.
3
unread messages
Je pars,
Ça nous fera,
Je crois,
Des nouvelles choses à vivre et
Des regrets en moins,
En moins pour demain.
Я ухожу;
Это поможет нам обрести,
Я уверен,
Что-то новое, для чего стоит жить,
Или хотя бы о чем пожалеть,
О чем пожалеть завтра.
4
unread messages
J'ai envie d'aller,
Ma guitare, le jour et la nuit.
Aller réveiller
Manhattan endormi.
Мне нужно идти;
Моя гитара днем и ночью
Станет будить
Спящий Манхэттен.
5
unread messages
Prendre des cargos,
Peut-être les nerfs,
Mais changer de peau.
Et je veux ma part
De grands brouillards, d'ombres et d'éphémères,
C'est pas des envies passagères.
Найти корабль,
И нервы, возможно,
Но изменить свою жизнь.
Я хочу своей судьбы,
Туманов, теней и неопределенности,
И это не мимолетные желания.
6
unread messages
Je pars,
Ça nous fera,
Je crois,
Des nouvelles choses à se dire et
Des silences en moins,
Si tu veux bien
Я ухожу;
Это поможет нам,
Я уверен,
Сказать друг другу что-то новое,
Или, может быть, помолчать,
Если ты хочешь.
7
unread messages
Au pire
Ça me fera,
Je crois,
Des souvenirs à vivre et
Des regrets en moins,
En moins pour demain.
В худшем случае
Мне будет,
Я думаю,
О чем вспомнить,
Или, по крайней мере, о чем пожалеть,
О чем пожалеть завтра.
8
unread messages
Et si tu m'attends...
Des regrets en moins.
Des regrets en moins.
Но если ты меня ждешь...
По крайней мере, о чем пожалеть,
По крайней мере, о чем пожалеть...