«A quoi sert une chanson si elle est désarmée?»
Me disaient des Chiliens, bras ouverts, poings serrés.
Comme une langue ancienne qu'on voudrait massacrer
Je veux être utile à vivre et à rêver.
«Зачем нужна песня, если она не является оружием?» —
Говорили мне чилийцы, раскрыв объятия и сжав кулаки1
2
unread messages
Comme la lune fidèle à n'importe quel quartier
Je veux être utile à ceux qui m'ont aimé
À ceux qui m'aimeront et à ceux qui m'aimaient.
Je veux être utile à vivre et à chanter.
3
unread messages
Dans n'importe quel quartier d'une lune perdue
Même si les maîtres parlent et qu'on ne m'entend plus
Même si c'est moi qui chante à n'importe quel coin de rue
Je veux être utile à vivre et à rêver.
.
Словно древний язык, который хотят истребить,
Я хочу быть полезным тем, кто живет и мечтает.
4
unread messages
«A quoi sert une chanson si elle est désarmée?»
Me disaient des Chiliens, bras ouverts, poings serrés.
Comme une langue ancienne qu'on voudrait massacrer
Je veux être utile à vivre et à rêver.
Словно луна, благосклонная к любому кварталу,
Я хочу быть нужным тем, кто меня любит,
Тем, кто будет меня любить и тем, кто любил когда-то.
Я хочу быть полезным тем, кто живет и поет.
5
unread messages
Comme la lune fidèle à n'importe quel quartier
Je veux être utile à ceux qui m'ont aimé
À ceux qui m'aimeront et à ceux qui m'aimaient.
Je veux être utile à vivre et à chanter.
À quoi sert une chanson si elle est désarmée?
В кварталах, откуда луна больше не видна,
Даже если господа разговаривают и не слушают меня,
Даже если я пою в какой-то подворотне,
Я хочу быть полезным тем, кто живет и мечтает.