Si l'on voyait ça demain
Si tu ne prenais pas le train
On devrait profiter de la matinée
Если бы мы заметили это завтра,
Если бы ты не уехал,
Мы бы воспользовались этим утром.
2
unread messages
L'air de rien
L'air de rien
Как ни в чём не бывало
Как ни в чём не бывало
3
unread messages
Tu te fais du tracas
Pour tout et n'importe quoi
Tu connais la chanson
Tu connais le diction
Ты разводишь суету
Из-за всего и чего угодно,
Ты знаешь песню,
Ты знаешь выражения.
4
unread messages
Un jour où l'on ne sourit pas
Est un jour perdu crois-moi
День без смеха,
Поверь мне, потерян
5
unread messages
Quelques gouttes d'insouciance
Un soupçon de légèreté
Un nuage vient de passer
Pas de quoi s'affoler
Dans le marc de café
Aucune vérité
Lève les yeux
Le ciel est dégagé
Несколько капель беззаботности,
Немного хрупкости,
Облако прошло мимо,
Так незачем теряться.
В кофейной гуще
Истины нет
Взгляни,
Небо прояснилось
6
unread messages
Pas la peine d'en faire un plat
On a quand même le droit de prendre son temps
De temps en temps
Не стоит устраивать сцен,
У нас же есть право не торопиться
Время от времени
7
unread messages
L'air de rien
L'air de rien
Как ни в чём не бывало
Как ни в чём не бывало
8
unread messages
Ne viens pas me parler
De devoir me presser
Je traîne mes bottes
Ne me casse pas les pieds
Не говори мне о том,
Что нужно поторопиться
Я едва волочусь,
Не мешай же мне
9
unread messages
Un jour où l'on ne sourit pas
Est un jour perdu crois-moi
День без смеха,
Поверь мне, потерян
10
unread messages
Quelques gouttes d'insouciance
Un soupçon de légèreté
Un nuage vient de passer
Pas de quoi s'affoler
Dans le marc de café
Aucune vérité
Lève les yeux
Le ciel est dégagé
Несколько капель беззаботности,
Немного хрупкости
Облако прошло мимо,
Так незачем теряться.
В кофейной гуще
Истины нет.
Взгляни,
Небо прояснилось