J

Julie zenatti



Blanc

A l'ouest French / Французский язык

1 unread messages
Si je te retrouve a l'ouest Plus a l'ouest je ne reviendrai pas cette fois te chercher Je suis revenue au bout du monde revenue à quai, Mais cette fois je ne ferai pas un pas vers toi Quoiqu'il en soit et que tu me manques ou pas, de toute façon...

Если ты окажешься на западе, В этот раз я не отправлюсь за тобой на запад Я вернулась на край света, на пристань, Но в этот раз я и шага не сделаю в твою сторону Ка бы то ни было, скучаю я по тебе или нет, это не важно
2 unread messages
Ce n'est pas vraiment toi Depuis longtemps déjà Ce n'est plus tout a fait toi, Depuis longtemps déjà

Ты уже не ты, Давным давно, Ты уже совсем не та, Давным давно,
3 unread messages
Depuis que tu creuses la terre on ne sait pour quelle raison Depuis que tu baisses la tête sous un ciel couvert Depuis que tu ne connais plus aucune saison, aucune manière...

С тех пор как ты копаешь землю неизвестно зачем, С тех пор как ты опускаешь голову под затянутым небом, С тех пор как ты не различаешь ни время, ни форму
4 unread messages
Ce n'est pas vraiment toi Depuis longtemps déjà Ce n'est plus tout a fait toi, Depuis longtemps déjà

Ты уже не ты, Давным давно, Ты уже совсем не та, Давным давно,
5 unread messages
Depuis que tu es partie tu n'es jamais vraiment revenue, Depuis que je suis à quai, tu n'es jamais redescendue Mais où es-tu? Où es-tu? Derrière ce regard furieux, où te caches-tu?

С тех пор как ты ушла, и так и не вернулась, С тех пор как я на набережной, ты так и не спустилась Где же ты? Где ты? Где ты скрываешься за этим яростным взглядом?
6 unread messages
Ce n'est pas vraiment toi Depuis longtemps déjà Ce n'est plus tout a fait toi, Depuis longtemps déjà

Ты уже не ты, Давным давно, Ты уже совсем не та, Давным давно

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому