I was taken for a sleigh ride in July.
Oh, I must have been a setup for a sigh.
A mocking bird was whistling a sentimental tune
And I didn't know enough to come in out of the moonlight.
Мне предложили покататься на санях в июле.
О, похоже, я готова была расплакаться.
Сойка-пересмешница насвистывала cентиментальную мелодию,
И я с трудом понимала, как выйти из этой ситуации.
2
unread messages
So, the big romance was only make believe,
Just a sleigh ride on a balmy summer eve.
My dreams were safe all winter
And then to think that I
Was taken for a sleigh ride in July.
Вот так, большая любовь оборачивается
Каким-то катанием на санях благоухающим летним вечером.
Всю зиму мой сон был безмятежен
И подумать только, что мне
Предложено покататься на санях в июле.