Put money in my hand
And I will do the things you want me to.
Заплати мне,
И я сделаю всё, что захочешь.
2
unread messages
Vanity, overriding wisdom,
Usually common sense.
Тщеславие, отвергающее мудрость,
Совершенно обычная вещь.
3
unread messages
Should I delete it,
You said you'd read it
You promised you would never ruin it with sequels,
Должен ли я стереть эти строчки?
Ты сказала, что не против почитать их.
Обещала, что никогда не сожжёшь их вместе с продолжением,
4
unread messages
I wake for you, on and on
Поэтому я пробуждаюсь для тебя снова, и снова.
5
unread messages
Beyond all ideas of right and wrong there is a field,
I will be meeting you there.
Не принимая в расчёт, что – хорошо, а что – плохо,
Мы обязательно встретимся здесь.
6
unread messages
Beyond all ideas of right and wrong there is a field,
I will be meeting you there.
Не принимая в расчёт, что – хорошо, а что – плохо,
Мы обязательно встретимся здесь.
7
unread messages
Beyond all ideas of right and wrong there is a field,
I will be meeting you there.
Не принимая в расчёт, что – хорошо, а что – плохо,
Мы обязательно встретимся здесь.
8
unread messages
The moon's a skull, I think it's grinning
The room is full of people now I think it's spinning
Луна похожа на усмехающийся череп.
Людей в комнате так много, что кружится голова.
9
unread messages
Wanted you, didn't ask for nothing.
Wait for you, on and on
Нуждался в тебе, ничего не прося.
Жду тебя снова, и снова.
10
unread messages
And I don't need your tie, I don't need to, tired of saying it.
We don't need more talk, don't empty out your canteen on the desert floor.
Ahhh, it's all my fault
Мне не нужен твой галстук, совершенно не нужен, и я уже устал говорить это.
Не будем ругаться, не бей посуду о пустынный пол.
Ах, это я во всём виноват.
11
unread messages
Never wanna spell it out,
I just want to say that it is all my fault,
I could never spit it out,
I don't wanna fix your tie.
Никогда не пытался во всём разобраться,
Я просто говорю, что это моя вина.
Я никогда не узнаю правду,
Я не хочу поправлять твой галстук.
12
unread messages
Never want to say we're sad,
Thankful that we got some chance,
I know you won't get back your time,
I wish that you could take it back.
Никогда не хотел говорить: «Всё кончено»,
Благодарен за то, что у нас хотя бы был шанс.
Я знаю, ты не хочешь вернуть время назад,
А я бы хотел, чтобы ты так и сделала.
13
unread messages
Beyond all ideas of right and wrong there is a field,
I will be meeting you there.
Не принимая в расчёт, что – хорошо, а что – плохо,
Мы обязательно встретимся здесь.
14
unread messages
Beyond all ideas of right and wrong there is a field,
I will be meeting you there.
Не принимая в расчёт, что – хорошо, а что – плохо,
Мы обязательно встретимся здесь.
15
unread messages
Beyond all ideas of right and wrong there is a field,
I will be meeting you there.
Не принимая в расчёт, что – хорошо, а что – плохо,
Мы обязательно встретимся здесь.
16
unread messages
He wanted it more than me, I suppose
I was in a rush to wait in a line.
Now I hear echoes of my old self,
This is not the way to be.
All at once,
I lost my way.
Он желал намного большего, чем я.
Думаю, меня лихорадило уже от ожидания в очереди.
Теперь я слышу эхо прошлого,
Так жить невыносимо.
И вдруг
Я сбился с пути.
17
unread messages
Is it not true, the things that we did?
Come here at once and look what they did
Come here shut down and tune in tonite,
Learn the words that they teach you without you realizing it
Come here sit down and watch some TV
Разве не было всего того, что мы пережили?
Приди и посмотри, что они сделали.
Приди, заткни их всех и пой в унисон ночи.
Зазубри слова, которым тебя уже учили, но которые ты понять не могла.
Приди и хотя бы посмотри телевизор.
18
unread messages
Mine all mine, wait your turn,
Cross my cross, slice his hand,
Not your son, not your friend, not your enemy.
Наедине с собой ждал, пока ты вернёшься;
Сжимая крестик в руке, а в другой – его руку;
Не твой сын, не твой друг, не твой враг.
19
unread messages
I rely on the little things to get me by,
Conscience says, "I'm okay",
You don't hear what they say.
"He's not my son, search his home"
Off to war,
It's time to go hide inside.
Я надеялся найти мелочи, что могли заставить меня двигаться дальше.
Совесть говорила: «Со мной всё в порядке»,
Ты не слушаешь, о чём они говорят.
« Он – не мой сын, но он ищет дом»,
В котором нет войны,
Пришло время спрятаться внутри.
20
unread messages
Soft skin,
Weak chin,
Just walk me thru it, tell me what to do I'll do it
Нежная кожа,
Изящный подбородок,
Просто проведи меня через всё это; скажи, что сделать и я сделаю.
21
unread messages
Hurry hurry, that's my baby
Ohh, do what you can.
Поспеши, это же мой ребёнок.
О, делай всё, что можешь.
22
unread messages
All the time - he waits for me.
And now we talk from time to time,
Он ждёт меня – постоянно,
И теперь мы даже говорим время от времени.
23
unread messages
Hits you on the head when nobody's there,
Then he says, "come here could you fix my tie?"
Он приходит внезапно – ты вздрагиваешь,
А потом спрашивает: «Поможешь мне завязать галстук?»
24
unread messages
It's never gonna be,
To be is not the way to be.
Я не думал, что так когда-нибудь будет,
И теперь жить не значит существовать.
25
unread messages
Show me where to go, don't get angry so quickly,
Fuck depression.
Покажи мне куда идти, не будь такой вспыльчивой,
На х*й депрессию.
26
unread messages
Beyond all ideas of right and wrong there is a field,
I will be meeting you there
Не принимая в расчёт, что – хорошо, а что – плохо,
Мы обязательно встретимся здесь.
27
unread messages
Beyond all ideas of right and wrong there is a field,
I will be meeting you there
Не принимая в расчёт, что – хорошо, а что – плохо,
Мы обязательно встретимся здесь.
28
unread messages
Beyond all ideas of right and wrong there is a field,
I will be meeting you there
Не принимая в расчёт, что – хорошо, а что – плохо,
Мы обязательно встретимся здесь.
29
unread messages
Understanding is more important than love,
If not money will always trump justice
Понимание намного важнее любви,
Если деньги – козырь правосудия.
30
unread messages
All is lost,
I'll find my way.
So I say,
To be is not to be.
To be is not the way to be.
Всё потеряно,
Но я найду свой путь.
Так что я скажу,
Быть не значит жить.
Существовать не значит жить.