A

Anberlin

Cities

Dismantle. Repair. English / Английский язык

1 unread messages
One last glance from a taxi cab Images scar my mind Four weeks've felt like years Since your full attention was all mine

Последний взгляд на прощание из окна такси, Образ шрамом горит в моём разуме. Четыре недели тянулись годами С тех пор, как твоё внимание было приковано только ко мне.
2 unread messages
The night was young and so were we Talked about life, God, death, and your family Didn't want any promises, Just my undivided honesty, and you said

Ночь была юна, как были молодыми и мы, Разговаривавшие о жизни, Боге, смерти и твоей семье. Ты не хотела никаких обещаний, желала Только моей безоговорочной честности, и сказала:
3 unread messages
Oh oh, things are gonna change now for the better Oh oh, things are gonna change, oh, they're gonna change

"О, о, всё теперь изменится к лучшему, О, о, всё изменится к лучшему, о, всё изменится."
4 unread messages
I am the patron saint of lost causes A fraction of who I once believed (change) Only a matter of time Opinions I would try and rewrite If life had background music playing your song I've got to be honest, I tried to escape you But the orchestra plays on, and they sang

Я святой покровитель всех заблудших, 2 Доли тех, кому я однажды верил. (Перемены) Это только вопрос времени — Мнения, что я попытаюсь изменить. Если на фоне жизни играет твоя песня, То должен признаться, я пытался тебя избегать, Но оркестр поёт, продолжая играть:
5 unread messages
Oh oh, things are gonna change now for the better Oh oh, things are gonna change

"О, о, всё теперь изменится к лучшему, О, о, всё изменится к лучшему."
6 unread messages
Hands, like secrets Are the hardest thing to keep from you Lines and phrases, like knives, Your words can cut me through Dismantle me down (repair) You dismantle me You dismantle me

Держать в тайне секреты, как и не прикасаться к тебе — Это самое сложное, что вообще может быть. Строчки и фразы, словно ножи — Твои слова пробивают меня лезвиями насквозь. Разбери меня до последней детали (и исправь), Ты разбираешь меня, Ты срываешь с меня все покровы.
7 unread messages
Give me time to prove Prove I want the rest of yours (Prelude) Call this a prelude to a lifetime of you It's not that I hang on every word I hang myself on what you repeat It's not that I keep hanging on I'm never letting go

Дай мне время, чтобы доказать, Доказать, что я хочу тебя всю. (Начало) Называй это началом жизни, наполненной тобой. Не то чтобы я цеплялся за каждое слово, Я держусь на том, что ты повторяешь из раза в раз. Не то чтобы я продолжаю цепляться, Всего лишь уже не отпущу никогда.
8 unread messages
Hands, like secrets, Are the hardest thing to keep from you Lines and phrases, like knives, Your words can cut me through Dismantle me down (repair) You dismantle me You dismantle me

Держать в тайне секреты, как и не прикасаться к тебе — Это самое сложное, что вообще может быть. Строчки и фразы, словно ножи — Твои слова пробивают меня лезвиями насквозь. Разбери меня до последней детали (и исправь), Ты разбираешь меня, Ты срываешь с меня все покровы.
9 unread messages
Save me from myself Save me from myself Help me save me from myself Save me from myself

Спаси меня от себя самого, Спаси меня от себя самого, Помоги мне спастись от себя самого, Спаси меня от себя самого.
10 unread messages
Oh oh, things are gonna change now for the better Oh oh, things are gonna change

О, о, всё теперь изменится к лучшему, О, о, всё изменится.
11 unread messages
Hands, like secrets, Are the hardest thing to keep from you Lines and phrases, like knives, Your words can cut me through Dismantle me down (repair) You dismantle me You dismantle me

Держать в тайне секреты, как и не прикасаться к тебе — Это самое сложное, что вообще может быть. Строчки и фразы, словно ножи — Твои слова пробивают меня лезвиями насквозь. Разбери меня до последней детали (и исправь), Ты разбираешь меня, Ты срываешь с меня все покровы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому