J

Juanes

P.A.R.C.E. (Deluxe edition)

Yerbatero Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Le traigo el remedio para ese mal de amor que le estremece, no se merece sufrir si su pareja le dejo.

Я вам принес средство от любовных бед, от которых вас бросает в дрожь, ведь вы не заслуживаете страданий, если ваша любовь вас бросила.
2 unread messages
Tengo toda clase de brebajes, plantas medicinales, las he traído desde muy lejanos bosques hasta aquí.

У меня есть всевозможные зелья, целебные травы, их я вам принес из далеких лесов прямо сюда.
3 unread messages
Soy yerbatero.1 Vengo a curar su mal de amores, soy él que quita los dolores y habla con los animales. Dígame de que sufre usted que yo le tengo un brebaje que le devuelve el tono y lo pone bien...

Я знахарь. Я исцелю ваши любовные раны, я тот, кто избавляет от боли, и кто разговаривает с животными. Расскажите мне, от чего вы страдаете, у меня есть для вас зелье, которое вернет вам тонус, и вы почувствуете себя хорошо...
4 unread messages
Bieeeen bieeeeeeeeeen bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen

Хорошо, хорошо Хорошо, хорошо, хорошо
5 unread messages
Si a usted señor lo deja su mujer úntese en el alma pomadita de clavel. Y para la señora que el marido ha sido infiel no se preocupe búsquese uno usted también.

Если вас, сеньор, оставила жена, Намажьте свою душу мазью из гвоздик. А сеньоре, которой неверен супруг, Советую не волноваться и найти себе тоже кого-нибудь.
6 unread messages
¿Sufre de depresión, mal de amor lleva varias noches sin dormir y sus días no van bien en el trabajo?.. Bajoooo...

Вы страдаете от депрессии, не везет в любви, вы не спите уже несколько ночей, а днем неприятности на работе?.. Я помогу...
7 unread messages
¿Anda moribundo, preocupado, cabizbajo, desenamorado? Le tengo la solución si le duele el corazón, no soy doctor...

Вы почти умираете, вы обеспокоены, ходите с поникшей головой, вас разлюбили?.. У меня для вас есть средство, если болит ваше сердце, Но я не доктор...
8 unread messages
Soy yerbatero. Vengo a curar su mal de amores, soy él que quita los dolores y habla con los animales. Dígame de que sufre usted que yo le tengo un brebaje que le devuelve el tono y lo pone bien...

Я знахарь. Я исцелю ваши любовные раны, я тот, кто избавляет от боли, и кто разговаривает с животными. Расскажите мне, от чего вы страдаете, у меня есть для вас зелье, которое вернет вам тонус, и вы почувствуете себя хорошо...
9 unread messages
Bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen

Хорошо, хорошо Хорошо, хорошо, хорошо
10 unread messages
Si a usted señor lo deja su mujer úntese en el alma pomadita de clavel. Y para la señora que el marido ha sido infiel no se preocupe búsquese uno usted también.

Если вас, сеньор, оставила жена, Намажьте свою душу мазью из гвоздик. А сеньоре, которой неверен супруг, Советую не волноваться и найти себе тоже кого-нибудь.
11 unread messages
bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen

Хорошо, хорошо Хорошо, хорошо, хорошо
12 unread messages
Si a usted señor lo deja su mujer úntese en el alma pomadita de clavel. Y para la señora que el marido ha sido infiel no se preocupe búsquese uno usted también.

Если вас, сеньор, оставила жена, Намажьте свою душу мазью из гвоздик. А сеньоре, которой неверен супруг, Советую не волноваться и найти себе тоже кого-нибудь.
13 unread messages
¡¡yerbatero papá!!

Знахарь, папа!
14 unread messages
Soy yerbatero. Soy yerbatero. ¡SOY YERBATERO!

Я знахарь. Я знахарь. Я знахарь!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому