Le traigo el remedio para ese mal de amor
que le estremece,
no se merece sufrir
si su pareja le dejo.
Я вам принес средство от любовных бед,
от которых вас бросает в дрожь,
ведь вы не заслуживаете страданий,
если ваша любовь вас бросила.
2
unread messages
Tengo toda clase de brebajes,
plantas medicinales,
las he traído desde muy lejanos bosques
hasta aquí.
У меня есть всевозможные зелья,
целебные травы,
их я вам принес из далеких лесов
прямо сюда.
3
unread messages
Soy yerbatero.1
Vengo a curar
su mal de amores,
soy él que quita los dolores
y habla con los animales.
Dígame de que sufre usted
que yo le tengo un brebaje
que le devuelve el tono
y lo pone bien...
Я знахарь.
Я исцелю
ваши любовные раны,
я тот, кто избавляет от боли,
и кто разговаривает с животными.
Расскажите мне, от чего вы страдаете,
у меня есть для вас зелье,
которое вернет вам тонус,
и вы почувствуете себя хорошо...
Si a usted señor lo deja su mujer
úntese en el alma pomadita de clavel.
Y para la señora que el marido ha sido infiel
no se preocupe búsquese
uno usted también.
Если вас, сеньор, оставила жена,
Намажьте свою душу мазью из гвоздик.
А сеньоре, которой неверен супруг,
Советую не волноваться и найти себе
тоже кого-нибудь.
6
unread messages
¿Sufre de depresión, mal de amor
lleva varias noches sin dormir
y sus días no van bien en el trabajo?..
Bajoooo...
Вы страдаете от депрессии, не везет в любви,
вы не спите уже несколько ночей,
а днем неприятности на работе?..
Я помогу...
7
unread messages
¿Anda moribundo, preocupado,
cabizbajo, desenamorado?
Le tengo la solución
si le duele el corazón,
no soy doctor...
Вы почти умираете, вы обеспокоены,
ходите с поникшей головой, вас разлюбили?..
У меня для вас есть средство,
если болит ваше сердце,
Но я не доктор...
8
unread messages
Soy yerbatero.
Vengo a curar
su mal de amores,
soy él que quita los dolores
y habla con los animales.
Dígame de que sufre usted
que yo le tengo un brebaje
que le devuelve el tono
y lo pone bien...
Я знахарь.
Я исцелю
ваши любовные раны,
я тот, кто избавляет от боли,
и кто разговаривает с животными.
Расскажите мне, от чего вы страдаете,
у меня есть для вас зелье,
которое вернет вам тонус,
и вы почувствуете себя хорошо...
Si a usted señor lo deja su mujer
úntese en el alma pomadita de clavel.
Y para la señora que el marido ha sido infiel
no se preocupe búsquese
uno usted también.
Если вас, сеньор, оставила жена,
Намажьте свою душу мазью из гвоздик.
А сеньоре, которой неверен супруг,
Советую не волноваться и найти себе
тоже кого-нибудь.
Si a usted señor lo deja su mujer
úntese en el alma pomadita de clavel.
Y para la señora que el marido ha sido infiel
no se preocupe búsquese
uno usted también.
Если вас, сеньор, оставила жена,
Намажьте свою душу мазью из гвоздик.
А сеньоре, которой неверен супруг,
Советую не волноваться и найти себе
тоже кого-нибудь.