En Galicia un día yo escuché
Una vieja historia en un café
Era de una niña que del pueblo se escapó
Anduriña joven que voló
Однажды в Галисии я услышал
Старую историю в кафе
О девушке, сбежавшей из деревни,
Молодой Андуриньи1, которая исчезла.
2
unread messages
Lloran al pensar donde estará
Mas nadie la quiere ir a buscar
Anduriña la llamaron los que allí dejó
Torna pronto al puerto por favor
Все плачут, когда начинают думать, где она находится,
Но никто не хочет ее искать.
Андуринью звали те, кто остался в тех местах -
Возвращайся в порт, пожалуйста, поскорее.
3
unread messages
Un abuelo esta junto al hogar
Habla y me sonríe con maldad
Anduriña es joven, volverá ya lo veras
Es un pajarito sin plumas
Дедушка рядом по соседству
Говорит и зло мне улыбается.
Андуринья молода, она вернется, ты увидишь -
Это птичка без перьев.
4
unread messages
En un día gris se posará
Su misterio ya no lo será
El nombre Аnduriña ya jamas se lo dirán
Pero mientras tanto, ¿dónde está?
В один из серых дней она где-нибудь осядет.
Это больше не будет тайной.
Имя Андуриньи никогда не будет произнесено,
А пока что, где же ты?