Nos dejamos llevar por la gente
Que ahora suele decir que lo siente
Nos dejamos llevar por el miedo
De vivir juntos aún siendo abuelos
Мы пошли на поводу у людей,
Которые сейчас обычно говорят, что им жаль.
Мы уступили страху, побоялись
Жить вместе пока не состаримся.
2
unread messages
Nos dejamos llevar por la prisa
Y olvidamos aquella sonrisa
Cuando todo era lindo y con ganas
Y funcionaba el amor en la cama
Мы поддались спешке
И забыли ту улыбку,
Когда всё было прекрасно и было желание,
И в постели проявлялась любовь.
3
unread messages
Y después de todo ¿qué?
Roto el sentimiento
¿Para qué y por qué mi amor?
Dí por mí lo siento
И после всего этого, что осталось?
Разбитые чувства,
Зачем и почему, любовь моя?
Ради меня скажи, что тебе жаль.
4
unread messages
Y después de todo ¿qué?
Todo es amargura
Tú de cama en cama, y yo...
Y yo durmiendo sola
И после всего этого, что осталось?
Только горечь,
Ты прыгаешь из постели в постель, а я...
Я сплю одна.
5
unread messages
Nos dejamos llevar por las dudas
Cuando de veras no había ninguna
O nos dejamos llevar por el odio
De los que viven siempre en un agobio
Мы пошли на поводу у сомнений,
Когда на самом деле сомневаться было не в чем.
Или мы поддались ненависти
Тех, кто постоянно подавлен.
6
unread messages
Nos dejamos tender ese lazo
Que casi siempre conduce al fracaso
Y decidimos cambiar nuestras vidas
Para vivirlas en nueva medida
Мы позволили расставить эту ловушку,
Которая почти всегда ведёт к краху,
И решили изменить наши жизни,
Чтобы прожить их по-другому.
7
unread messages
Y después de todo ¿qué?
Roto el sentimiento
¿Para qué y por qué mi amor?
Dí por mí lo siento
И после всего этого, что осталось?
Разбитые чувства.
Зачем и почему, любовь моя?
Ради меня скажи, что тебе жаль.
8
unread messages
Y después de todo ¿qué?
Todo es amargura
Tú de cama en cama, y yo...
Y yo durmiendo sola, sola, sola.
И после всего этого, что осталось?
Только горечь,
Ты прыгаешь из постели в постель, а я...
Я сплю одна, одна, одна.
9
unread messages
No se vigilen ¡No!
No se atormenten más
Que cada cual tiene su suplente ya
Не устраивайте слежек! Нет!
Больше не мучайте друг друга!
Потому что у каждого уже есть замена.
10
unread messages
No me vigiles
No me atormentes, papi
Que se acabó, se acabó
Не следи за мной!
Больше не мучай меня, красавчик!
Что прошло, то прошло.
11
unread messages
No se vigilen,
No se atormenten más
Que cada cual tiene su suplente ya
Не устраивайте слежек! Нет!
Больше не мучайте друг друга!
Потому что у каждого уже есть замена.
12
unread messages
Y es que el amor que te tenía
Era lindo y verdadero,
Pero se acabó, mi cielo
Потому что моя любовь к тебе
Была прекрасной и настоящей,
Но она прошла, мой дорогой.
13
unread messages
No se vigilen,
No se atormenten más
Que cada cual tiene su suplente ya
Не устраивайте слежек! Нет!
Больше не мучайте друг друга!
Потому что у каждого уже есть замена.
14
unread messages
¡Ay! dile a esa, dile a esa, dile a esa
Que tu amor no me interesa
Yo te regalo con papele’ y to’
Скажи этой, скажи ей, скажи ей
Что твоя любовь меня больше не интересует,
Я дарю тебя целиком и полностью.
15
unread messages
No se vigilen,
No se atormenten más
Que cada cual tiene su suplente ya
Не устраивайте слежек! Нет!
Больше не мучайте друг друга!
Потому что у каждого уже есть замена.
16
unread messages
Y agua que no has de beber
Déjala correr, déjala, déjala,
Déjala, déjala, déjala, déjala
Déjala
Не трогай воду, которую не собираешься пить,
Пусть себе течёт, оставь её,
Оставь её, оставь её
Забудь.
17
unread messages
No se vigilen más
¡Corre el agua!
¡¿Sábe’ por qué?!
Lo que pasó pasó, ‘tá bueno ya
No comenten má’, ya pasó
Не устраивайте слежек!
Забудь про это,
Знаешь почему?
Ведь то что, прошло, прошло, и сейчас всё в порядке,
И не обсуждайте больше, это уже закончилось.
18
unread messages
Lo que pasó fue que el destino
A ti te puso en mi camino
¡Oh-oh-oh!
Bailando con Los Van Van
То, что произошло — это судьба
Поставила тебя на моём пути.
О-о-о!
Мы танцуем с "Лос Ван Ван"
19
unread messages
Lo que pasó pasó, ‘tá bueno ya
No comenten má’, ya pasó
Ведь то что, прошло, прошло, и сейчас всё в порядке,
И не обсуждайте больше, это уже закончилось.
20
unread messages
Y si te duele
Y si no puedes
Eso se te va caminando
И если тебе больно,
И ты больше не можешь,
Это у тебя пройдёт понемногу.
21
unread messages
Lo que pasó pasó, ‘tá bueno ya
No comenten má’, ya pasó
Ведь то что, прошло, прошло, и сейчас всё в порядке,
И не обсуждайте больше, это уже закончилось.
22
unread messages
Ahora te invito a que sigas tu camino
Porque vivir feliz no está prohibido
Сейчас я предлагаю тебе, продолжать идти своей дорогой,
Потому что никто тебе не запрещает жить счастливо.
23
unread messages
Lo que pasó pasó, ‘tá bueno ya
No comenten má’, ya pasó
Ведь то что, прошло, прошло, и сейчас всё в порядке,
И не обсуждайте больше, это уже закончилось.
24
unread messages
¡Ay! pa’ que baile’ conmigo hasta mañana,
Pa’ que vuelvas la próxima semana
Ай, потанцуй со мной до утра
И приходи снова на следующей неделе.
25
unread messages
Se acabó, se terminó
¡‘Tá bueno ya ha’te e’ tú
niño oye!
Прошло, закончилось,
Теперь всё в порядке,
Слушай, мальчик, иди уже!