J

Joyce jonathan

Sur mes gardes

Sur mes gardes French / Французский язык

1 unread messages
Où sont passés les années, le bon vieux temps Les fou rires incontrôlés qu'on aimait tant ? Je revois les personnages, qu'on n'oublie pas Celle de la petite fille sage que j'étais pas

Куда ушли годы, старые добрые времена Безумный безудержный смех, который мы так любили? Я вновь и вновь вижу лица, их не забыть И ту послушную девочку, которой я не была
2 unread messages
Une ombre m'a frôlée de près, pour me voler Prendre mon âme, mes intérêts Laissez-moi seule, ça me dit pas On est jamais trop sûr, je reste sur mes gardes Tous les points de suture menacent et nous regardent Je veux pas de blessures, pas de coups durs Je préfère rien oser, me garder

Тень коснулась меня, чтобы украсть Забрать мою душу и все, что я люблю Оставьте меня, мне это не интересно Никогда нельзя быть ни в чем уверенным, я на чеку Старые раны в душе грозятся ожить Я не хочу никаких ран, никаких ударов судьбы Я предпочитаю ничего не предпринимать, остерегаться
3 unread messages
On n'oublie pas l'origine, le développement Qui restent et qui nous cheminent, fatalement

Не будем забывать, что все с чего-то начинается, затем развивается, остается и идет по жизни с нами, до конца

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому