J

Jovanotti

Backup (1987-2012)

Puttane e spose (Le storie d'amore) Italian / Итальянский язык

1 unread messages
(Non sei andata via, non sei andata via non è colpa mia, è che non va via)

(Ты не ушла, ты не ушла. Это не моя вина, это то, что оно не уходит.)
2 unread messages
Ragazze, voi mi fate impazzire, e con questo rap io ve lo voglio dire e non lo faccio così tanto per fare il ruffiano ma parlo nel microfono con il cuore in mano specialmente adesso che ho raggiunto un'età

Девушки, вы сводите меня с ума, И этим рэпом я хочу вам это сказать, И это я делаю не так, что лишь бы подлизаться, Но говорю в микрофон, положа руку на сердце, Особенно сейчас, достигнув возраста,
3 unread messages
(dai cuori no, non si va più via) che mi permette di apprezzare con semplicità la bellezza e le caratteristiche diverse delle donne ritrovate, delle donne perse

(Из сердец, нет, не уйти больше) Который позволяет мне просто оценить Красоту и различные характеристики Женщин вновь найденных и потерянных.
4 unread messages
(sono scatole perfette) tra il pensiero di piacere e quello di innamorarsi

(Это совершенные коробки) Между мыслями "он нравится" и "я влюблёна"
5 unread messages
(in cui ritrovi sempre tutto) tra la voglia di una fuga e quella di sposarsi di far l'amore con tutti quelli che ti pare o di sceglierti un uomo e di portarlo all'altare

(В которых всегда всё найдешь) Между мыслью сбежать и мыслью выйти замуж, Заниматься любовью со всеми, с кем взбредет в голову, Или выбрать себе мужчину и привести его к алтарю.
6 unread messages
(dalla mente, dalla mente mia) e di fronte a questo dubbio, a questo combattimento i vostri occhi mi riempiono di sentimento quando io vi vedo sole, in mezzo a tanta gente nel rumore di una musica che non vale niente se non fosse accompagnata dai tuoi movimenti che ci accendono la carica, volenti o nolenti e noi che grazie a quel serpente vi giriamo intorno a cercare nella notte un attimo di giorno

(Из памяти, из моей памяти) И перед этим выбором, в этой борьбе, Ваши глаза наполняют меня чувством, Когда я вижу вас одинокими, среди стольких людей, В шуме музыки, которая ничего не стоит, Если не сопровождается твоими движениями, Которые возбуждают в нас заряд, желая того или нет. А мы, благодаря тому змею, Крутимся вокруг вас, Чтобы в ночи найти миг дня.
7 unread messages
(dai cuori no, non si va più via) per parlare con gli amici con parole condite da concetti, da espressioni... eh, colorite

(Из сердец, нет, не уйти больше) Чтобы говорить с друзьями словами, приправленными Замыслами, экспрессией, эх, красочными.
8 unread messages
(e non c’è niente da capire) tra l'amore e il sesso, il corpo e la mente

(И ничего не надо понимать) Между любовью и сексом, телом и душой
9 unread messages
(non c’è niente da spiegare) per concludere che in fondo in fondo è divertente

(Ничего не надо объяснять) Чтобы сделать вывод, что по сути это занимательно.
10 unread messages
(perché l’amore non ha parole) il continuo dondolare di tutte le cose

(Потому что у любви слов нет) Непрекращающееся качание всего на свете.
11 unread messages
(e poi ti toglie anche la voce) questa falsa divisione tra puttane e spose

(И, потом, она тебя лишает даже голоса) Это ложное разделение на распутных и верных жён
12 unread messages
(Ah... ma le storie d’amore no, non finiscono mai) non finiscono mai, non finiscono mai, non finiscono mai mai

(Ах, но истории любви Нет, не заканчиваются никогда) Не заканчиваются никогда, не заканчиваются никогда.
13 unread messages
(Ah... ma le storie d’amore) non finiscono mai, non finiscono mai, non finiscono mai mai

(Ах, истории любви) Не заканчиваются никогда, не заканчиваются никогда.
14 unread messages
(no, non finiscono mai) non finiscono mai, non finiscono mai, non finiscono mai mai

(Нет, не заканчиваются никогда) Не заканчиваются никогда, не заканчиваются никогда.
15 unread messages
Ragazze, voi mi fate impazzire, a partire dalla mamma fino ad arrivare al concetto, quello mistico, della Madonna figlia, madre, moglie, fidanzata, sorella e nonna sempre dentro una di queste categorie che fa cadere la mia mente le ragazze mie

Девушки, вы сводите меня с ума, Начиная с мамы, и заканчивая Той мистической концепцией Мадонны. Дочь, мать, жена, невеста, сестра и бабушка Всегда в одной из этих категорий, От чего рушится мой мозг, мои девочки!
16 unread messages
(finisce sì, finisce e si va via) e io con questo lungo rap, io vi racconto tutto anche se in certi momenti può sembrarvi brutto ma io ascolto tanta musica, mattina e sera

(Кончается, да, кончается и уходит) И я этим длинным рэпом рассказываю вам всё, Даже если кое-где он может показаться вам скверным, Но я слушаю столько музыки, утром и вечером.
17 unread messages
(Amore forse solo una bugia) La stagione che amo di più... la primavera quando sbocciano sugli alberi, i germogli dei fiori e la gente ricomincia a stare un po' più fuori

(Любовь — наверно, это просто ложь.) Мое самое любимое время года... весна, Когда распускаются на деревьях ростки цветов, И люди снова начинают выходить на улицы.
18 unread messages
(la bugia più grande) e le ragazze di città prendono il motorino

(Самая большая ложь) И городские девушки берут скутеры
19 unread messages
(la più vera che ci sia) e si siedono proprio sul bordo del sellino e coi capelli sciolti gridano con aria sicura

(Самая правдивая, какая только есть) И садятся на самый краешек седла, И с распущенными волосами кричат Уверенным тоном
20 unread messages
(Amore mio che non ho amato mai) e guardandole, la vita sembra meno dura e quel sole che le illumina e le fa più belle in quel giorno sarei il re di tutte le altre stelle E il pensiero vola e va a posarsi sul davanzale

(Любовь моя, которую я не любил никогда) И когда смотришь на них, жизнь кажется не такой тяжелой, И то солнце, что их освещает и делает их красивее. И в тот день я был бы королем всех других звезд, И мысль летит и приземляется на подоконник
21 unread messages
(Non smetterò di amarti mai) di una casa, sul confine tra il bene e il male tra l'amore, il sesso, il corpo e la mente per concludere che in fondo in fondo è divertente

(Я никогда не прекращу любить тебя) Некоего дома на границы добра и зла, Между любовью и сексом, телом и душой, Чтобы прийти к выводу, что по большому счету это забавно.
22 unread messages
(Non smetterò di perderti) Il continuo dondolare di tutte le cose

(Не прекращу терять тебя) Непрекращаемое качание всего на свете.
23 unread messages
(di difenderti da me) questa falsa divisione tra puttane e spose

(Защищать тебя от самого себя) Это ложное разделение на распутных и верных жён.
24 unread messages
(Ah... le storie d'amore) non finiscono mai, non finiscono mai, non finiscono mai mai

(Ах, но истории любви) Не заканчиваются никогда, не заканчиваются никогда.
25 unread messages
(no, non finiscono mai) non finiscono mai, non finiscono mai, non finiscono mai mai

(Нет, не заканчиваются никогда) Не заканчиваются никогда, не заканчиваются никогда.
26 unread messages
(Ah... ma le storie d'amore no, non finiscono mai) non finiscono mai, non finiscono mai, non finiscono mai mai

(Ах, но истории любви Нет, не заканчиваются никогда. Не заканчиваются никогда, не заканчиваются никогда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому