J

Jose jose

Distancia

Ojalá que te mueras Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Ojalá que te mueras, Me dijiste esa noche Y cerraste la puerta. Qué dolor tan inmenso, Qué tristeza dejaste, Y nunca más te vi.

«Я надеюсь, ты умрёшь», — Ты мне сказала той ночью, И захлопнула дверь. На какие же чудовищные муки И жуткую тоску ты меня обрекла. И я больше ни разу не видел тебя.
2 unread messages
Me quedé sin sentido Por el suelo caído Sin tu amor y sin fuerzas. Y por hacerte caso Me dispuse a morir.

В бесчувственном состоянии Я оказался на голой земле, Без твоей любви и без сил. Следуя твоему пожеланию, Я задался целью умереть.
3 unread messages
Traté que se hiciera Más grande mi herida, Recordarte primera medida, No me pude morir y enfermé.

Я пытался надавить на рану посильнее, Чтобы боль стала совсем невыносимой, И первым делом начал вспоминать тебя. Уйти из жизни не вышло, лишь заболел.
4 unread messages
Busqué como loco una bala perdida Que pudiera quitarme la vida, Fracasé, y aquí estoy otra vez.

Я всячески старался нарваться на шальную пулю, Чтобы она одним махом лишила меня жизни. Меня постигла неудача, и вот я снова здесь.
5 unread messages
Ojalá que te mueras, Me dijiste esa noche Y cerraste la puerta. Y no nos dimos cuenta Que mi vida no es mía, Que yo ya te la di, Si no me la devuelves No me puedo morir.

«Я надеюсь, ты умрёшь», — Ты мне сказала той ночью, И захлопнула дверь. Вот только мы не учли того, Что моя жизнь, давно не моя, Потому как я подарил её тебе... Ну, а если ты не вернёшь мне её, Стало быть, и умереть я не смогу.
6 unread messages
Me quedé sin sentido Por el suelo caído Sin tu amor y sin fuerzas. Y por hacerte caso Me dispuse a morir.

В бесчувственном состоянии Я оказался на голой земле, Без твоей любви и без сил. Следуя твоему пожеланию, Я задался целью умереть.
7 unread messages
Traté que se hiciera Más grande mi herida, Recordarte primera medida, No me pude morir y enfermé.

Я пытался надавить на рану посильнее, Чтобы боль стала совсем невыносимой, И первым делом начал вспоминать тебя. Уйти из жизни не вышло, лишь заболел.
8 unread messages
Busqué como loco una bala perdida Que pudiera quitarme la vida, Fracasé, y aquí estoy otra vez.

Я всячески старался нарваться на шальную пулю, Чтобы она одним махом лишила меня жизни. Меня постигла неудача, и вот я снова здесь.
9 unread messages
Ojalá que te mueras, Me dijiste esa noche Y cerraste la puerta. Y no nos dimos cuenta Que mi vida no es mía, Que yo ya te la di, Si no me la devuelves No me puedo morir.

«Я надеюсь, ты умрёшь», — Ты мне сказала той ночью, И захлопнула дверь. Вот только мы не учли того, Что моя жизнь, давно не моя, Потому как я подарил её тебе... Ну, а если ты не вернёшь мне её, Стало быть, и умереть я не смогу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому