A

Anastasia

Anastasia (Version française)

L'apprentissage French / Французский язык

1 unread messages
Vladimir: Tu es née dans un palais près d'ici

Владимир: Ты родилась во дворце, неподалёку отсюда
2 unread messages
Anastasia: Un palais près d'ici? C'est inouï

Анастасия: Во дворце неподалёку отсюда? Это удивительно!
3 unread messages
Vladimir: C'est pourtant vrai Tu montais à ch'val à trois ans et demi

Владимир: Однако это правда. Ты оседлала лошадь в три с половиной года
4 unread messages
Anastasia: À trois ans et demi?

Анастасия: В три с половиной?
5 unread messages
Vladimir: Le cheval

Владимир: Лошадь
6 unread messages
Dimitri: Etait blanc

Дмитрий: Была белая
7 unread messages
Vladimir: Tu t'amusais a terrifier l'cuistot

Владимир: Ты развлекалась, терроризируя повара
8 unread messages
Dimitri: Tu l'as mis à l'eau

Дмитрий: Ты сбросила его в воду
9 unread messages
Anastasia: Moi, tu crois?

Анастасия: Я? Ты серьёзно?
10 unread messages
Dimitri: J'en suis sûr

Дмитрий: Я уверен
11 unread messages
Vladimir: On te grondait quand tu en faisais trop

Владимир: Тебя ругали, когда ты переходила границы
12 unread messages
Dimitri: Essaye d'imaginer

Дмитрий: Попробуй представить
13 unread messages
Vladimir: Ton passé oublié

Владимир: Своё забытое прошлое
14 unread messages
Vladimir et Dimitri: Tu as tout à apprendre, hélas, le temps nous est compté

Владимир и Дмитрий: Тебя нужно всему научить, и увы, время поджимает
15 unread messages
Anastasia: D'accord, je suis prête

Анастасия: Согласна, я готова
16 unread messages
Vladimir: Bon, fais comme moi, tien-toi droite

Владимир: Прекрасно! Делай всё как я, держись прямо
17 unread messages
Dimitri: Et ne marche pas, il faut qu'tu flottes

Дмитрий: И не маршируй, ты должна плыть
18 unread messages
Anastasia: Je ne sens un peu idiote, est-ce que je flotte?

Анастасия: Я чувствую себя по-дурацки... Ну что, я плыву?
19 unread messages
Vladimir: Comme un p'tit yacht

Владимир: Ты словно маленькая лодочка
20 unread messages
Dimitri: Une révérence

Дмитрий: Теперь реверанс
21 unread messages
Anastasia: Après, je danse

Анастасия: А после я танцую...
22 unread messages
Vladimir: On te fait un baise-main

Владимир: Кто-то целует тебе руку
23 unread messages
Vladimir et Dimitri: Mais surtout, rappell'toi bien

Владимир и Дмитрий: Но, прежде всего, хорошенько запомни
24 unread messages
Vladimir: Si moi, je tiens mes promesses Toi, tu f'ras des prouesses

Владимир: Если я сдерживаю свои обещания, То ты должна быть храброй
25 unread messages
Dimitri: Répète-toi sans cesse

Дмитрий: Повторяй постоянно
26 unread messages
Vladimir et Dimitri: Que tu es une princesse

Владимир и Дмитрий: Что ты — принцесса
27 unread messages
Vladimir: Mets tes pas dans les miens, un par un

Владимир: Иди за мной, шаг за шагом
28 unread messages
Vladimir et Dimitri: Tu vois, tu fais ça très bien

Владимир и Дмитрий: Видишь, у тебя отлично получается!
29 unread messages
Vladimir: Bon, rentre les coudes et tiens-toi droite

Владимир: Хорошо, прижми локти к себе и сиди прямо
30 unread messages
Dimitri: On n'reprend pas de stroganoff

Дмитрий: Мы ещё не освоили мясо
31 unread messages
Anastasia: Je goûte fort peu le stroganoff

Анастасия: Мне не очень-то нравится мясо
32 unread messages
Vladimir: Elle dit ça com' une Romanov

Владимир: Она сказала это, как Романова
33 unread messages
Dimitri: Le samovar

Дмитрий: Самовар
34 unread messages
Vladimir: Le caviar

Владимир: Икра
35 unread messages
Anastasia: Dessert et puis bonsoir?

Анастасия: Десерт, а после — спокойной ночи?
36 unread messages
Vladimir et Dimitri: Pas avant de bien savoir

Владимир и Дмитрий: Только после того, как ты хорошо запомнишь
37 unread messages
Vladimir: Si moi, je tiens mes promesses

Владимир: Если я держу свои обещания
38 unread messages
Dimitri: Si lui, il tient ses promesses

Дмитрий: Если он держит свои обещания
39 unread messages
Vladimir: Toi, tu f'ras des prouesses

Владимир: То ты должна быть храброй
40 unread messages
Dimitri: Toi, tu f'ras des prouesses

Дмитрий: То ты должна быть храброй
41 unread messages
Vladimir: Et si tu prends sur toi

Владимир: И если ты возьмёшь себя в руки
42 unread messages
Vladimir et Dimitri: Tu t'en sortiras

Владимир и Дмитрий: Ты со всем справишься
43 unread messages
Vladimir: Dis-toi que c'est facile

Владимир: Скажи себе, что это просто
44 unread messages
Vladimir et Dimitri: Du tout cuit Tu pourras le faire aussi

Владимир и Дмитрий: Дело в шляпе, Ты и это сможешь
45 unread messages
Vladimir: Bien, apprends le nom des membres de l'aristocratie. Par example, Kropotkin

Владимир: Так, теперь выучим имена аристократов. Например, Кропоткин
46 unread messages
Dimitri: Tu as Potemkine

Дмитрий: Помнишь Потёмкина?
47 unread messages
Vladimir: Hémoglobine Et ce cher oncle Vanya aime la vodka

Владимир: Гемоглобин... А это дорогой дядюшка Ваня, любил водку
48 unread messages
Dimitri: Ca y est, Anya

Дмитрий: Всё понятно, Аня?
49 unread messages
Anastasia: Non

Анастасия: Нет
50 unread messages
Vladimir: Le baron Pouchkine

Владимир: Барон Пушкин
51 unread messages
Anastasia: Etait

Анастасия: Был...
52 unread messages
Dimitri: Rond

Дмитрий: Полным
53 unread messages
Vladimir: Le comte Anatoly

Владимир: Граф Анатолий
54 unread messages
Anastasia: Avait...

Анастасия: У него был...
55 unread messages
Dimitri: Un bouton

Дмитрий: Прыщик
56 unread messages
Vladimir: La comte Serguei

Владимир: Граф Сергей
57 unread messages
Dimitri: Aimait l'chocolat

Дмитрий: Любил шоколад
58 unread messages
Vladimir: On dit qu'il est dev'nu très gras

Владимир: Говорят, он стал просто жирным
59 unread messages
Anastasia: Alors, il ressemble à son chat

Анастасия: А ещё, кажется, он был похож на своего кота
60 unread messages
Vladimir: On ne lui a jamais parlé d'ça

Владимир: Мы этого её не говорили...
61 unread messages
Anastasia: Si je veux être une altesse Je dois faire de prouesse

Анастасия: Если я хочу быть княжной, Я должна быть храброй
62 unread messages
Vladimir: Comment fais-tu, duchesse

Владимир: Как Вы догадались, Ваше высочество?
63 unread messages
Anastasia: Je tiens mes promesses Je me sens différente, j'y prends goût

Анастасия: Я держу свои обещания, Я чувствую себя иначе, у меня появился вкус
64 unread messages
Vladimir et Dimitri: Anya, tu es un rêve pour nous Si nous tenons nos promesses

Владимир и Дмитрий: Аня, ты просто наша мечта Если мы держим наши обещания
65 unread messages
Anastasia: Si vous tenez vos promesses

Анастасия: Если вы держите свои обещания
66 unread messages
Vladimir et Dimitri: Tu feras des prouesses

Владимир и Дмитрий: Ты будешь храброй
67 unread messages
Anastasia: Je ferai des prouesses

Анастасия: Я буду храброй
68 unread messages
Vladimir et Dimitri: Et si tu prends sur toi

Владимир и Дмитрий: И если ты возьмёшь себя в руки
69 unread messages
Vladimir, Dimitri et Anastasia: Tu t'en sortiras

Владимир, Дмитрий и Анастасия: Ты со всем справишься
70 unread messages
Vladimir: Dis-toi que c'est facile

Владимир: Скажи себе, что это просто
71 unread messages
Vladimir, Dimitri et Anastasia: Voilà tout

Владимир, Дмитрий и Анастасия: Вот и всё
72 unread messages
Vladimir et Dimitri: Tu seras notre altesse

Владимир и Дмитрий: Ты будешь нашей княжной
73 unread messages
Anastasia: Une vraie princesse

Анастасия: Настоящей принцессой
74 unread messages
Vladimir, Dimitri et Anastasia: Le monde n'attend plus que nous

Владимир, Дмитрий и Анастасия: Мир не ждёт никого, кроме нас

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому