A

Anastasia

Anastasia (Version française)

Au plus noir de la nuit French / Французский язык

1 unread messages
Raspoutine: Au plus noir de la nuit c'était l'enfer, le calvaire Un horrible cauchemar me remplissait d'effroi J'en ai perdu mes esprits Un corps partait en charpie Quand j'ai ouvert les yeux, le cauchemar, c'était moi

Распутин: В тёмной ночи, это был ад, Голгофа, Ужасный кошмар наполнил меня ужасом, Я сошёл с ума, Тело разорвалось в клочья, Когда я открыл глаза, этот кошмар, им был я
2 unread messages
J'étais le plus grand sorcier de la Sainte Russie La traîtrise impériale fut une erreur fatale Maudits, ils ont tous péris Mais une petite fille s'est enfuie Petite Anya, prends garde, Raspoutine s'éveille

Я был величайшим колдуном в Святой России, Предательство императора стало роковой ошибкой, Чёрт возьми, они все погибли, Но одна маленькая девчонка сбежала, Маленькая Аня, берегись, Распутин проснулся
3 unread messages
Créatures: Au plus noir de la nuit appelons la mort Au plus noir de la nuit avant l'aurore

Нечисть: В тёмной ночи мы зовём смерть, В тёмной ночи до рассвета
4 unread messages
Raspoutine: Vengeance, quel délice

Распутин: Месть, как это приятно
5 unread messages
Créatures et Raspoutine: Que le sort s'accomplisse

Нечисть и Распутин: Пусть вершится судьба
6 unread messages
Créatures: Au plus noir de la nuit

Нечисть: В тёмной ночи
7 unread messages
Raspoutine: Elle mourra

Распутин: Она умрёт
8 unread messages
Ce soir un nouveau pouvoir s'empare de mon esprit Un massage et de l'eau de Cologne pour la route Et que mon piège se mettre en place Que son image enfin s'efface Dasvidanya, que votre Grâce trépasse

Этим вечером меня пленяет новая власть, Сделаю на дорожку массаж и надушусь одеколоном, Я установил свою ловушку, Пусть её образ наконец исчезнет, До свиданья, пусть Ваше высочество умрёт
9 unread messages
Créatures: Au plus noir de la nuit au cœur de l'horreur

Нечисть: В тёмной ночи, в сердца ужаса
10 unread messages
Raspoutine: Pas de sortie de secours

Распутин: Ей некуда сбежать
11 unread messages
Créatures: Au plus noir de la nuit elle est à nous

Нечисть: В тёмной ночи она будет с нами
12 unread messages
Créatures et Raspoutine: Entre mes mains

Нечисть и Распутин: Попади ко мне в руки
13 unread messages
Raspoutine: Son cauchemar sera sans fin

Распутин: Её кошмар будет бесконечным
14 unread messages
Créatures: Au plus noir de la nuit

Нечисть: В тёмной ночи
15 unread messages
Raspoutine: Qu'elle meure sur l'heure

Распутин: Да умрёт же она в свой час
16 unread messages
Créatures: Au plus noir de la nuit au cœur de l'horreur Au plus noir de la nuit vient la terreur

Нечисть: В тёмной ночи, в сердце ужаса, В тёмной ночи просыпается зло
17 unread messages
Raspoutine: Ma belle, c'est écrit

Распутин: Красавица, так предначертано
18 unread messages
Créatures et Raspoutine: Pour toi tout est fini

Нечисть и Распутин: Для тебя всё кончено
19 unread messages
Créatures: Au plus noir de la nuit Au plus noir de la nuit

Нечисть: В тёмной ночи, В тёмной ночи
20 unread messages
Raspoutine: Debout, mignons, pour votre maître Faites régner le mal

Распутин: Стойте, хорошие мои, Заставьте царить зло для своего хозяина
21 unread messages
Créatures: Au plus noir de la nuit Au plus noir de la nuit

Нечисть: В тёмной ночи, В тёмной ночи
22 unread messages
Raspoutine: Trouvez-la moi où qu'elle puisse être

Распутин: Найдите её для меня, где бы она ни была
23 unread messages
Créatures: Au plus noir de la nuit Au plus noir de la nuit Au plus noir de la nuit

Нечисть: В тёмной ночи, В тёмной ночи, В тёмной ночи
24 unread messages
Raspoutine: Qu'elle soit mienne

Распутин: Пусть она станет моей

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому