J

Johnny hallyday



À partir de maintenant

Qu'est-ce qu'elle fait? French / Французский язык

1 unread messages
Et dire qu'elle s'imagine Que je vais m'inquiéter Et seul dans cette ville Mais qu'est-ce qu'elle fait

Подумать только, она воображает, Что я буду беспокоиться, Что я один в этом городе. Но что же она делает?
2 unread messages
J'en connais de plus belle Non, mais qu'est-ce qu'elle se croit Je vais pas pleurer pour elle Mais qu'est-ce qu'elle fait

Я знавал и более красивых, Нет, да что она о себе мнит? Я не буду из-за неё плакать. Но что же она делает?
3 unread messages
Dire qu'elle croit que je l'aime Que je vais aller la chercher C'est le dernier de mes problèmes Mais qu'est-ce qu'elle fait

Подумать только, она верит, что я люблю её, Что я буду её искать. Да это моя последняя забота! Но что же она делает?
4 unread messages
Dire qu'elle se prend pour une femme Elle est fragile comme une enfant Y a pas de quoi en faire un drame Mais qu'est-ce qu'elle fait

Подумать только, она считает себя женщиной. Она хрупкая, как ребёнок. Не из-за чего тут разыгрывать трагедию. Но что же она делает?
5 unread messages
Si elle croit m'arracher des larmes Imaginer son corps brûler Par d'autres mains par d'autres flammes Et puis de l'entendre crier Qu'elle fasse l'amour à s'en détruire Et même, et même avec le monde entier Mais moi, moi je m'en fous ça me fait rire Mais qu'est-ce qu'elle fait

Если она думает вызвать у меня слёзы, Думает, что я буду представлять, как её тело пылает Другим жаром в других объятиях, И даже слышать её крик… Да пусть она занимается любовью до смерти, И хоть со всем миром, А мне плевать, меня это только смешит… Но что же она делает?
6 unread messages
Elle a laissé ses affaires Elle va venir les chercher Et j'ai laissé de la lumière Mais qu'est-ce qu'elle fait

Она оставила свои вещи. Она придёт их искать. А я не погасил свет. Но что же она делает?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому