J'la croise tous les matins, cinq heures quarante.
Elle va prendre son train et moi j'rentre.
Я встречаю её каждое утро, в пять сорок.
Она идёт на свой поезд, а я возвращаюсь домой.
2
unread messages
Elle commence sa journée toujours à l'heure.
Moi, la lumière me fait peur.
Elle a cette assurance inaccessible
De ceux qu'ont d'la chance de naissance.
Она всегда начинает свой день в одно и то же время,
Меня же свет пугает.
У неё есть эта недоступная уверенность,
Как и у всех, кому везёт с рождения.
3
unread messages
Elle est belle comme les filles du jour,
Comme celles qui n'ont rien à cacher
Et moi j'attends toujours, avant de rentrer
Juste pour la regarder.
Она прекрасна, как все девушки, живущие днём,
Как те, кому нечего скрывать.
И я всегда жду, прежде чем войти,
Только чтобы посмотреть на неё.
4
unread messages
A la voir on devine des enfants coiffés,
Un homme, l'odeur du café,
La vie qu'on imagine, avant de plonger,
Celle que j'n'aurai jamais
Глядя на неё, можно догадаться о причёсанных детях,
О муже, о запахе кофе.
Жизнь, которую представляешь перед тем, как исчезнуть,
И которой у меня никогда не будет.
5
unread messages
Et moi je me sens misérable,
Sali des fumées de mes nuits.
Moi je suis né coupable,
Coupable d'envies, son monde est interdit.
И я чувствую себя ничтожным,
Грязным от угара моих ночей.
Я рождён виновным,
Виновным в желаниях; её мир – запретный мир.
6
unread messages
Je maudis les fins de semaine
Quand les autres me l'ont volée
Jusqu'au lundi matin, cinq heures quarante.
Elle va prendre son train... et moi j'rentre.
Я проклинаю конец недели,
Когда другие крадут её у меня
До утра понедельника, до пяти сорока.
Она идёт на свой поезд… а я возвращаюсь домой.