J

Johnny hallyday

Ma vérité

Clémence French / Французский язык

1 unread messages
C'est un drôle de nom que tu portes Je voudrais pouvoir l'essayer C'est un peu d'histoire que tu portes Dans tes bras sans même y penser

Это странное имя, что ты носишь, - Я хотел бы иметь возможность его примерить, - Это кусочек истории, который ты несешь В своих руках, даже об этом не задумываясь.
2 unread messages
Ton nom qui fait naître l'envie Qu'on a toujours espérée Est-ce que tu veux le partager On nous l'a souvent refusé

Своим именем, порождающим желание, На которое мы всегда надеялись, Не хочешь ли ты поделиться? Нам часто в этом отказывали.
3 unread messages
Clémence, Clémence Pourras-tu une jour me donner ? Clémence, Clémence Les pardons que j'avais demandés...

Клеманс, Клеманс, Можешь ли ты мне однажды даровать, Клеманс, Клеманс, Прощение, о котором я просил?..
4 unread messages
C'est un drôle de nom que tu as Lourd et léger à la fois, Je veux le crier sur les toits En offrir tout autour de moi

Это странное имя, что ты носишь, Тяжелое и легкое одновременно, Я бы хотел кричать его повсюду И дарить его всем вокруг.
5 unread messages
Pense à tous ces destins brisés Ton nom pouvait les épargner L'esprit des anciens condamnés Repose enfin à tes cotés

Подумай об этих поломанных судьбах. Твое имя могло их уберечь. И дух былых приговоренных Подле тебя нашел покой.
6 unread messages
Clémence, Clémence Pourras-tu un jour nous donner ? Clémence, Clémence Les pardons qu'on avait demandés...

Клеманс, Клеманс, Можешь ли ты мне однажды даровать, Клеманс, Клеманс, Прощение, о котором мы просили?…
7 unread messages
C'est toujours les mêmes, je crois Qui décident du prix de nos chances C'est toujours ceux qui mènent la danse, Seras-tu un jour avec moi ?

Я думаю, всегда одни и те же люди Решают, во что нам обойдется удача, И всегда правят балом. Будешь ли ты однажды со мной?
8 unread messages
Je voudrais un peu de ton nom Un peu de ton nom, Je voudrais un peu de ton nom, de ton nom...

Мне хотелось бы немного твоего имени, Немного твоего имени. Мне хотелось бы немного твоего имени, твоего имени.
9 unread messages
Clémence, Clémence Pourras-tu un jour nous donner ? Clémence, Clémence Les pardons qu'on avait demandés...

Клеманс, Клеманс, Можешь ли ты мне однажды даровать, Клеманс, Клеманс, Прощение, о котором мы просили?…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому