J

Johannes strate

Die Zeichen stehen auf Sturm

Gespenster German / Немецкий язык

1 unread messages
Wie sollen wir da durch, wo führt uns das hin? Das ich neben dir bin, macht das für dich Sinn? Bin ich der Gedanke, der dich so zermürbt? Hast du dich in mir vielleicht nur geirrt?

Как мы должны с этим справится, куда это нас приведет? То, что я рядом с тобой, имеет ли смысл для тебя? Неужели я мысль, которая тебя так утомляет? Ты, наверное, просто ошиблась во мне?
2 unread messages
Ich seh nur noch Gespenster, nur noch Gespenster, Nur noch Gespenster zwischen uns.

Я вижу лишь призраков, только лишь призраков, Только лишь призраков между нами.
3 unread messages
Und ich seh nur noch Gespenster, nur noch Gespenster, Nur noch Gespenster, in dir.

Я вижу лишь призраков, только лишь призраков Только лишь призраков, в тебе.
4 unread messages
Du streifst durch die Wohnung, als wärst du ein Geist. Die Gesten, die Worte, sind längst eingeeist. Du redest nicht viel und meist mit dir selbst. Ich weiß das du lang schon nicht mehr auf mich zählst.

Вы бродишь по квартире, как будто ты призрак. Жесты, слова уже давно застыли. Ты разговариваешь немного и в основном сама с собой. Я знаю, что ты уж давно на меня не рассчитываешь.
5 unread messages
Ich seh nur noch Gespenster, nur noch Gespenster, Nur noch Gespenster, zwischen uns.

Я вижу лишь призраков, только лишь призраков Только лишь призраков между нами.
6 unread messages
Und ich seh nur noch Gespenster, nur noch Gespenster, Nur noch Gespenster, in dir. Nur noch Gespenster, nur noch Gespenster, nur noch Gespenster.

Я вижу лишь призраков, только лишь призраков Только лишь призраков, в тебе. Только призраков, только призраков, только лишь призраков
7 unread messages
Nur noch Gespenster, nur noch Gespenster, nur noch Gespenster.

Только призраков, только призраков, только лишь призраков

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому