J

Johannes oerding

Alles brennt

Alles brennt German / Немецкий язык

1 unread messages
Komm, gib auf. Komm, gib auf ― sagt mir mein Verstand. Und ich schau aus grauen Augen stumm an die Wand Und ich suche den Raum ab doch find' keine Tür, 'n Weg nach draußen, noch schnell weg von hier. Mein Kopf läuft heiß und Rauch steigt auf, Blut kocht, Herz pocht, Atemnot, Nervenglüh'n und Funken sprüh'n.

Всё, сдавайся. Всё, cдавайся ― говорит мне мой разум. И серые глаза уставились на стену, я оглядываю комнату, но дверь так и не нахожу ― выход наружу, чтоб побыстрей уйти отсюда. Моя голова перегрелась, что валит пар, кровь кипит, сердце колотит, воздуха не хватает, нервы на пределе и искры летят.
2 unread messages
Alles brennt, alles geht in Flammen auf. Alles, was bleibt, sind Asche und Rauch. Doch zwischen schwarzen Wolken seh' ich ein kleines bisschen Blau. Ich halt die Luft an, lauf über die Glut. Alles wird gut.

Всё горит и пылает. Всё, что остается ― лишь пепел и дым. Но среди чёрных туч я вижу голубой просвет; я задерживаю дыхание и бегу по раскаленным камням. Всё будет хорошо.
3 unread messages
Zu wenig Platz, zu eng, selbst für einen allein, Bevor sie auf mich fall'n, reiß ich die Mauern ein. Komm, steh' auf. Komm steh' auf ― sag ich mei'm Verstand. Und gibt es keine Tür, dann geh' ich halt durch die Wand. Das alles muss weg, das alles muss neu. Steine schmelzen, Scherben fliegen, g'radeaus auf neuen Wegen Durch den Feuerregen.

Слишком мало места, слишком тесно даже для одного и прежде чем она на меня упадёт, я разрушу эту стену сам. Давай, вставай. Давай, вставай ― говорю я своему разуму. Дверей всё также нет, тогда я иду сквозь стену напролом. Всё нужно убрать, всё нужно заменить. Камни плавятся, разлетаются осколки, прямо, новыми путями, сквозь огненный дождь.
4 unread messages
Alles brennt, alles geht in Flammen auf Alles was bleibt, sind Asche und Rauch. Doch zwischen schwarzen Wolken seh' ich ein kleines bisschen Blau. Ich halt die Luft an, lauf über die Glut. Alles wird gut.

Всё горит и пылает. Всё, что остается ― лишь пепел и дым. Но среди чёрных туч я вижу голубой просвет; я задерживаю дыхание и бегу по раскаленным камням. Всё будет хорошо.
5 unread messages
Und wenn es wieder in mir brennt, dann weiß ich es genau, dass man Feuer mit Feuer bekämpft

И если во мне снова запылает, тогда я буду знать наверняка, что победить огонь можно лишь огнём.
6 unread messages
Alles brennt, alles geht in Flammen auf, alles was bleibt, sind Asche und Rauch. Doch zwischen schwarzen Wolken seh' ich ein kleines bisschen Blau. Ich halt die Luft an, lauf über die Glut. Alles wird gut.

Всё горит и пылает. Всё, что остается ― лишь пепел и дым. Но среди чёрных туч я вижу голубой просвет. Я задерживаю дыхание и бегу по раскаленным камням. Всё будет хорошо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому