J

Joe dassin

Bip Bip

Bip Bip French / Французский язык

1 unread messages
A cette heure-ci c'est toujours la même chose On n'avance plus Les gens se bousculent Tiens, encore un rendez-vous d'raté Enfin, c'est pas grave Il fait beau ! Et puis le principal c'est de ne jamais s'énerver Du calme, du calme

В этот час здесь всегда одно и то же — Не продвигаемся больше, Люди толкаются; Ну вот, ещё свидание сорвётся. В конце концов, это не важно, Прекрасно! И потом, главное — никогда не нервничать, Спокойно, спокойно…
2 unread messages
Il est sept heures et demie sur la place de la Concorde Le chauffeur de taxi montre les dents pour se mordre Le bras sur la portière je regarde les jets d'eau Y'a du soleil bip bip Oh n'effrayez pas les p'tits oiseaux

Семь с половиной часов: на площади Согласия Шофёр такси показывает зубы, чтобы кусаться; Рука на дверце, я смотрю на струи воды: Там солнце… Би-бип! Ой, не пугайте маленьких птиц!
3 unread messages
J'ai rendez-vous ce soir avec la fille de mon patron Elle fume le cigare, elle a des tout p'tits yeux tout ronds Si je suis en retard c'est toujours ça de gagné Y'a du soleil bip bip Oh vraiment je ne suis pas pressé

У меня этим вечером свидание с девушкой моего патрона, Она курит сигару, у неё совсем маленькие, совсем круглые глазки; Если я опаздываю — это всё же завоевание. Там солнце… Би-бип! Ой, поистине, я нетороплив.
4 unread messages
Mais la fille d'à côté en voiture décapotée Ma mère exaspérée me fait signe d'avancer Mais c'est déjà trop tard encore un feu vert de passé Elle a des yeux bip bip Oh elle est prête à me fusiller

Но рядом девушка в машине с откинутым верхом. Моя дамочка, сильно раздражённая, мне делает знак продвигаться, Но уже слишком поздно: зелёный свет снова погас; У неё глаза би-бип, Ой, она готова меня расстрелять.
5 unread messages
Ça fait plus d'un quart d'heure que dans la circulation Je voudrais bien lui faire un peu de conversation Mais c'est la pluie d'orage qui vient tout arranger Il pleut des seaux bip bip Oh la pluie lui tombe sur le nez

Более четверти часа в движении: Мне бы хотелось внести немного разговора, Но дождь с грозой всё приводит в порядок; Дождь льёт как из ведра. Би-бип! Ой, дождь ей капает на носик.
6 unread messages
Elle est désemparée qu'elle est belle sous la flotte Je vais aller l'aider à remettre sa capote Bientôt dans son abri la voilà qui me sourit Je suis trempé bip bip Oh j'ai l'air d'un bon beau chien mouillé

Она растеряна, что она распрекрасна под дождём; Я собираюсь помочь ей опустить верх. Скоро мы в укрытии, вот она мне улыбается; Я промок. Би-бип! Ой, я выгляжу прекрасной промокшей собакой.
7 unread messages
Et voilà le feu vert qui vient de se rallumer Je passe sur la première et chacun de son côté D'un signe de la main Au revoir et à demain

И вот — зелёный свет, который вновь загорелся. Я перехожу на первую, и каждый со своей стороны Делает знак рукой: До свидания, и до завтра.
8 unread messages
Ouais, ouais ça va Il fera soleil bip bip

Неужели? Вот те на! Идёт! Будет солнце, би-бип!
9 unread messages
Bye bye Bye... Ciao ciao bambino Arrivederci!

Бай-бай, Бай… Чао, чао бамбино, Аривидерчи!
10 unread messages
On reviendra hein? Dis on s'reverra hein ?! Quand ça? Quand ça?!

Мы возвратимся, а? Скажи, мы увидимся снова, а?! Когда? Когда?!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому