J

Joe dassin

Je change un peu de vent

Dis-moi, dis-lui French / Французский язык

1 unread messages
— Puisque demain, toi, tu vas partir Dis-moi ce que je dois lui dire. — Dis-lui simplement que sur nos souvenirs Je me retournerai souvent. — Si elle veut savoir où tu es? Si elle me demande ce que tu fais? — Dis-lui que j'ai pris la route là-bas Qui s'en va tout droit, tout droit.

— Поскольку завтра ты собираешься уезжать, Скажи мне, что я должен ей сказать. — Скажи ей просто, что к нашим воспоминаниям Я буду часто возвращаться. — А если она захочет знать, где ты? Если она меня спросит, что ты делаешь? — Скажи ей, что я взял тот курс, Который уходит всё прямо, всё прямо.
2 unread messages
L'amour, c'est comme le vent. Si l'on ne sait pas d'où il vient, On ne sait pas non plus tres bien Ni ou il s'en ira, ni quand.

Любовь — это как ветер: Если не знаешь, откуда он приходит, То и не знаешь толком Ни куда он уйдёт, ни когда.
3 unread messages
— Et si je la vois cacher des pleurs. Qu'elle me nie qu'elle te garde son coeur. — Dis-lui, que longtemps, peut-être toujours Je penserai à nos amours.

— А если я увижу, что она скрывает слёзы, Что она отрицает меня, что она тебе хранит своё сердце? — Скажи ей, что долго, быть может, всегда, Я буду думать о нашей любви.
4 unread messages
Mets-toi lorsque tu seras là-bas. Toi et moi ce que tu deviendras. Ecoute parfois le bruit de la pluie Tu entendras toute ma vie, Tu entendras toute ma vie.

Сделай так, когда там будешь. (????) Ты и я, это то, чем ты станешь. Слушай иногда шум дождя, Ты услышишь всю мою жизнь, Ты услышишь всю мою жизнь…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому