J

Joe dassin

Joe Dassin à New York

Comme la lune French / Французский язык

1 unread messages
Un jour que je montrais ma carabine à un inconnu Il me dit qu'elle était belle surtout avec mon nom gravé dessus C'est alors qu'il la retourne, qu'il pointe le canon sur moi Me dit: "Haut les mains!", puis me salue et s'en va

Однажды, когда я показывал свой карабин незнакомцу, Он сказал мне, что он красив, особенно с моим именем, выгравированным сверху. И тут он его развернул и навёл ствол на меня. Он мне сказал: «Руки вверх!», потом откланялся и убежал.
2 unread messages
Et j'étais comme la lune Pas fier de moi Mais sans rancune La vie, c'est comme ça Ouais, c'est comme ça

Ну и дураком же я оказался! Я собой не горжусь, Но обижаться не на что: Жизнь — она такова, А как же, такова.
3 unread messages
Le lendemain dans les journaux j'apprends que je suis recherché On disait sous ma photo que la banque avait été volée Et que j'avais oublié ma carabine sur le comptoir Je broyais du noir en lisant mon canard

На другой день из газет я узнаю, что меня разыскивают; Под моей фотографией говорилось, что ограбили банк, И что я забыл свой карабин на стойке. Я предался мрачным мыслям, читая эту газетенку.
4 unread messages
Et j'étais comme la lune Pas fier de moi Mais sans rancune La vie, c'est comme ça Ouais, c'est comme ça

Ну и дураком же я оказался! Я собой не горжусь, Но обижаться не на что: Жизнь — она такова, А как же, такова.
5 unread messages
Quelques jours plus tard il est venu me voir dans ma prison Il était avec ma femme que je croyais à la maison Il avait l'air chagriné et il me dit avec des yeux d'ange "On est venu te voir pour t'apporter des oranges"

Несколькими днями позже он пришел меня повидать ко мне в тюрьму. Он был с моей женой, а я-то думал, что она дома. У него был огорченный вид; он поглядел на меня ангельскими глазами и сказал: «Пришли повидать тебя и принести тебе апельсинов».
6 unread messages
Et j'étais comme la lune Pas fier de moi Mais sans rancune La vie, c'est comme ça Ouais, c'est comme ça

Ну и дураком же я оказался! Я собой не горжусь, Но обижаться не на что: Жизнь — она такова, А как же, такова.
7 unread messages
Heureusement dans ma prison je me suis fabriqué en quelques temps Des souliers avec des talons derrière et des talons devant Si bien que mes geôliers ne savaient pas de quel côté j'allais Quand ils m'ont vu passer, ils n'ont pas pu m'attraper

К счастью, в своей тюрьме я за некоторое время смастерил себе Башмаки с каблуками и сзади, и спереди, Так, чтобы мои стражи не знали, с какой стороны я шёл. Они увидели, что я прошёл, но не смогли меня поймать.
8 unread messages
Ils étaient comme la lune Un peu bêtas Mais sans rancune La vie, c'est comme ça Ouais, c'est comme ça

Вот и они сваляли дурака! Глупые, Но обижаться не на что: Жизнь — она такова, А как же, такова.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому