J

Joe dassin

Les Deux Mondes de Joe Dassin

Les Dalton French / Французский язык

1 unread messages
Écoutez, bonnes gens, la cruelle Et douloureuse histoire des frères Dalton Qui furent l'incarnation du mal Et que ceci serve d'exemple À tous ceux que le diable écarte du droit chemin.

Слушайте, люди добрые Жестокую и болезненную историю братьев Дальтон, Которые были воплощением зла И пусть это служит примером всем тем, Кого дьявол отодвигает от правильной дороги.
2 unread messages
Tout petits à l'école À la place de crayons ils avaient des limes En guise de cravates des cordes de lin Ne vous étonnez pas, si leur tout premier crime Fut d'avoir fait mourir leur maman de chagrin

У совсем маленьких в школе Вместо карандашей у них были напильники, Льняная верёвка в качестве галстука, Не удивляйтесь, если их первое преступление Должно было убить их мать горем.
3 unread messages
Tagada, tagada, voilà les Dalton Tagada, tagada, voilà les Dalton C'étaient les Dalton Tagada, tagada, il n'y a plus personne

Тагада, тагада, вот эти Дальтоны, Тагада, тагада, вот эти Дальтоны, Это были Дальтоны, Тагада, тагада, и больше никого.
4 unread messages
Les années passèrent Ils s'étaient débrouillés pour attraper la rage Et ficeler le docteur qui faisait les vaccins Et puis contaminèrent les gens du voisinage S'amusant à les mordre, et à accuser les chiens

Прошли годы, Они изловчились поймать бешенство, И связать доктора, который делал прививки, И затем заражали своих соседей, Развлекаясь тем, что они кусают, а винят собак.
5 unread messages
Tagada, tagada, voilà les Dalton Tagada, tagada, voilà les Dalton C'étaient les Dalton Tagada, tagada, il n'y a plus personne

Тагада, тагада, вот эти Дальтоны, Тагада, тагада, вот эти Дальтоны, Это были Дальтоны, Тагада, тагада, и больше никого.
6 unread messages
Ils devinrent des hommes Un conseil, mon ami, avant de les croiser Embrasse ta femme, serre-moi la main Et vite sur la vie va te faire assurer Tranche-toi la gorge et jette-toi sous l'train

Они стали мужчинами, Один совет, мой друг, до нашего пересечения, Обними свою жену, пожми мою руку, И скорее застрахуй свою жизнь, Перережь себе горло и бросься под поезд.
7 unread messages
Tagada, tagada, voilà les Dalton Tagada, tagada, voilà les Dalton C'étaient les Dalton Tagada, tagada, il n'y a plus personne

Тагада, тагада, вот эти Дальтоны, Тагада, тагада, вот эти Дальтоны, Это были Дальтоны, Тагада, тагада, и больше никого.
8 unread messages
Mais la Justice veillait Comme tous les jours leurs têtes augmentaient d'vingt centimes Des centimes américains Qu'ils étaient vaniteux et avides d'argent Ils se livrèrent eux-mêmes pour toucher la prime Car ils étaient encore plus bêtes que méchants

Но правосудие не дремало, Так как каждый день их головы дорожали на 20 сантимов, Американских сантимов. Они были тщеславны и жадны к деньгам, Они предались сами, чтобы получить премию за себя, Так как они были ещё глупее, чем злые люди.
9 unread messages
Tagada, tagada, voilà les Dalton Tagada, tagada, voilà les Dalton C'étaient les Dalton Tagada, tagada, il n'y a plus personne

Тагада, тагада, вот эти Дальтоны, Тагада, тагада, вот эти Дальтоны, Это были Дальтоны, Тагада, тагада, и больше никого.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому