J

Joe dassin

La fleur aux dents

L'équipe à Jojo French / Французский язык

1 unread messages
Lulu vendait ses toiles Jacquot plongeait dans un bistro Dédé goûtait les vins Moi, j'étais fort aux halles Et Jéjé lavait les carreaux Pierrot ne faisait rien

Люлю продавал свои картины, Жако мыл посуду в бистро, Деде пробовал вина, Я был грузчиком, Жеже мыл кафель, Пьеро не делал ничего.
2 unread messages
On s'était fait les poches Pour se payer un vieux tacot Fleuri sur le capot Qui rêvait de Provence Et qui mourut à Fontainebleau

Мы вывернули карманы, Чтобы заплатить за старый драндулет С облезлым капотом, Который мечтал о Провансе И умер в Фонтенбло.
3 unread messages
On allumait une cigarette et tout s'allumait Et c'était la fête, le quatorze juillet Il n'y avait jamais un copain de trop Dans l'équipe à Jojo Y avait moins des nuits sans guitare que des jours sans pain On partageait tout et on n'avait rien Qu'est-ce qu'on était fou, Qu'est-ce qu'on c'en foutait Qu'est-ce qu'on était bien

Мы зажигали сигарету, и зажигалось всё. И это был праздник: 14 июля. Никогда не было лишнего друга В команде Жожо. Ночей без гитары было меньше, Чем дней без хлеба. Делили всё и не имели ничего. Какие же мы были сумасшедшие, И как нам было на это наплевать, Настолько нам было хорошо.
4 unread messages
On louait pour des prunes Les quatre murs d'un vieux grenier Tout près à s'écrouler Mais pour toute une fortune On n'aurait pas déménagé

Снимали за гроши1 Комнатку на старом чердаке, Готовом развалиться. Но даже за все богатства Не переехали бы.
5 unread messages
On allumait une cigarette et tout s'allumait Et c'était la fête, le quatorze juillet Il n'y avait jamais un copain de trop Dans l'équipe à Jojo Y avait moins des nuits sans guitare que des jours sans pain On partageait tout et on n'avait rien Qu'est-ce qu'on était fou, Qu'est-ce qu'on c'en foutait Qu'est-ce qu'on était bien

Мы зажигали сигарету, и зажигалось всё. И это был праздник: 14 июля. Никогда не было лишнего друга В команде Жожо. Ночей без гитары было меньше, Чем дней без хлеба. Делили всё и не имели ничего. Какие же мы были сумасшедшие, И как нам было на это наплевать, Настолько нам было хорошо.
6 unread messages
Lucien a mis les voiles Et Jacques s'est payé un bistro Où André boit de l'eau Je n'suis plus fort aux halles Roger inspecte les impôts Pierre cherche du boulot

Люсьен смылся, Жак купил бистро, Где Андрэ пьёт воду. Я больше не грузчик. Роже проверяет налоги. Пьер ищет работу.
7 unread messages
J'ai changé de guitare Mais j'ai gardé comme un cadeau Cet air qui me tient chaud Du fond de la mémoire Celui de l'équipe à Jojo

Я сменил гитару, Но я сохранил как подарок Тот согревающий меня напев В глубине памяти Тот, о команде Жожо.
8 unread messages
On allumait une cigarette et tout s'allumait Et c'était la fête, le quatorze juillet Il n'y avait jamais un copain de trop Dans l'équipe à Jojo Y avait moins des nuits sans guitare que des jours sans pain On partageait tout et on n'avait rien Qu'est-ce qu'on était fou, Qu'est-ce qu'on c'en foutait Qu'est-ce qu'on était bien

Мы зажигали сигарету, и зажигалось всё. И это был праздник: 14 июля. Никогда не было лишнего друга В команде Жожо. Ночей без гитары было меньше, Чем дней без хлеба. Делили всё и не имели ничего. Какие же мы были сумасшедшие, И как нам было на это наплевать, Настолько нам было хорошо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому