De l’alcool et du brouillard
J’en ai plein la tête
Et dans la lumière noire
Je me vois danser
В голове моей туман,
Алкоголь и дым,
А в глазах – твой гибкий стан,
Я любуюсь им.
2
unread messages
Ce n’est rien, ce n’est que du vent
Ce n’est rien, ce n’est que le vent
qui fait rêver
Но все это ветер один,
Ветер, только ветер, печаль
и боль в груди…
3
unread messages
Je t’ai trouvée au hasard,
je te serre très fort
Mais ce n’est rien
que du vent, que du vent
Je me sens bien contre toi,
on n’a rien dit encore
Mais ce n’est rien
que du vent, que du vent
Случайно встретил тебя,
танцевать пригласил…
Но со мной ветер,
лишь ветер один.
Тебя обнял и прижал
к себе изо всех сил…
Но то лишь ветер,
мечты властелин.
4
unread messages
Je ne sais rien de ta vie
Mais ta peau est douce
Tu ne sais rien de celui
Qui te fait danser
О тебе не знаю я
Ничего совсем,
Но нежна щека твоя,
И я счастлив тем.
5
unread messages
Ce n’est rien, ce n’est que du vent
Ce n’est rien, ce n’est que le vent
qui fait rêver
Ветер, только ветер один,
Ветер, только ветер, печаль
и боль в груди…
6
unread messages
Quelques regards, un sourire
et on s’est embrassés
Mais ce n’est rien
que du vent, que du vent
On va s’asseoir, on va boire,
pas besoin de penser
Et ce n’est rien
que du vent, que du vent
Улыбки, взгляды и вслед –
поцелуи потом…
Но это ветер,
лишь ветер один.
Присядем, выпьем,
не будем грустить ни о чем…
Ах, это ветер,
мечты властелин.
7
unread messages
Ce n’est rien, ce n’est que du vent
Ce n’est rien, ce n’est que le vent
qui fait rêver
Ветер, только ветер один,
Ветер, только ветер, печаль
и боль в груди…
8
unread messages
On va partir tous les deux
pour un restant de nuit
Mais ce n’est rien
que du vent, que du vent
Si ce n’est pas de l’amour,
c’est quand même joli
Non ce n’est rien
que du vent, que du vent
Остаток ночи мы вместе
с тобой проведем…
Но со мной ветер,
лишь ветер один.
Пусть это и не любовь,
но теплее вдвоем…
Нет, это ветер,
мечты властелин.