eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
J
Joe dassin
Le сostume blanc
Carolina
French / Французский язык
1
unread messages
Carolina, je n'aurais jamais pu imaginer que tu viendrais Carolina, je n'aurais jamais pu imaginer qu'on s'aimerait
Перевод
Каролина, я никогда не смог бы представить, что ты придёшь, Каролина, я никогда не смог бы представить, что мы полюбим друг друга.
2
unread messages
Elle est si jolie, si fragile Qu'on a presque peur, presque peur d'y toucher Elle est le bonheur impossible à rêver
Перевод
Она так мила, так хрупка, Что почти боишься, почти боишься её коснуться, Она ― счастье, о котором невозможно мечтать.
3
unread messages
Elle ressemble un peu à ma chance J'ai presque peur, presque peur d'y penser Et plus je la vois plus je pense à rêver
Перевод
Она немного похожа на мой шанс, Я почти боюсь, почти боюсь об этом подумать; И я больше вижу её, больше думаю о том, чтобы мечтать.
4
unread messages
Carolina, je n'aurais jamais pu imaginer que tu viendrais Carolina, je n'aurais jamais pu imaginer qu'on s'aimerait
Перевод
Каролина, я никогда не смог бы представить, что ты придёшь, Каролина, я никогда не смог бы представить, что мы полюбим друг друга.
5
unread messages
Elle a le regard de l'enfance Mais elle a aussi les pouvoirs de la fée C'est la beauté qui commence à rêver
Перевод
У неё взгляд детства, Но у неё также и власть феи, Красота, с которой начинаются мечты.
6
unread messages
Carolina, je n'aurais jamais pu imaginer que tu viendrais Carolina, je n'aurais jamais pu imaginer qu'on s'aimerait
Перевод
Каролина, я никогда не смог бы представить, что ты придёшь, Каролина, я никогда не смог бы представить, что мы полюбим друг друга.
7
unread messages
Je me suis fait prendre au piège Oh, mais j'aime ma prison Et c'est si bon de perdre la raison
Перевод
Я заставил поймать себя в ловушку, О, но я люблю свою тюрьму, И это так хорошо ― потерять разум.
8
unread messages
Un matin, le printemps se donne Je sais bien, je sais bien qu'il va s'en aller Mais j'ai tellement mieux que l'automne à rêver
Перевод
Однажды утром весна себя отдала, Я хорошо знаю, я хорошо знаю, что она уйдёт, Но у меня есть настолько лучшее, чем осень в мечтаниях...
9
unread messages
Carolina, je n'aurais jamais pu imaginer que tu viendrais Carolina, je n'aurais jamais pu imaginer qu'on s'aimerait
Перевод
Каролина, я никогда не смог бы представить, что ты придёшь, Каролина, я никогда не смог бы представить, что мы полюбим друг друга.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому